Localisation for the online gaming industry
We offer a wide range of language services including translation, transcription and web localisation of sportsbook engines, CMS-based content, Flash games, online marketing and e-mail shots, internal documentation and lots more, into more than 200 languages.
In this fact sheet you will learn:
- how we can guarantee such high-quality results
- file formats we work with
- some of our gaming clients
- the technology we use to reduce time and increase quality
At translate plus we know that each client is different. This understanding forms an integral part of our corporate philosophy, helping us to identify the challenges that online gaming content managers around the world face on a day-to-day basis.