Desktop publishing services (DTP) & typesetting

When your content is created in a desktop publishing application such as Adobe InDesign or QuarkXPress, you will need to consider not just the text translation but the overall look-and-feel for each language.

At translate plus our in-house DTP specialists provide a complete localization service to ensure that target-language documents exactly match the original design. Send us your source files and we’ll return print-ready documents in the same format (whether Mac or Windows), and we can also create PDFs or page layouts to your exact specifications.

It is well known that translated text often takes up more space than the source text, so our DTP operators are experts in working with our clients to ensure that if font sizes or column widths can be changed, this is carried out in an appropriate and consistent manner. Likewise, we can provide guidance and adaptation for typesetting in “right-to-left” languages such as Arabic, Hebrew, Urdu and Farsi.

Working with your corporate branding guidelines in mind, we cover the full range of desktop publishing applications and related graphics programs, as well as CAD software, including:

  • Adobe InDesign
  • QuarkXPress
  • Microsoft Publisher
  • CorelDRAW
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • Adobe FrameMaker
  • Adobe PageMaker
  • Interleaf/Quicksilver
  • Corel Ventura
  • AutoCAD
  • MicroStation

We support the latest available versions of all applications and formats, including versions of Adobe Creative Cloud applications, as well as legacy versions for full backwards-compatibility.

Desktop publishing features
  • Complete creative translation and localization service
  • Receive print-ready documents in the same format you submitted
  • PDFs or page layouts created to your exact specifications
  • Guidance and adaptation for typesetting in “right-to-left” languages
Key benefits
  • Save time with print-ready files
  • Streamlined workflow as content is realigned where necessary so you don't have to
  • More choice with a range of delivery formats
  • Live preview of changes made during review plus stage

From the blog

pen icon

translate plus ranked by CSA Research as the 7th largest LSP by revenue in the world

Every year, US-based leading analyst firm, CSA Research (formerly known as Common Sense Advisory) presents the world’s ‘Top 100 Language Service Providers’ by revenue and, in more recent years, the...

Read full article

Our clients say

"Thanks to you and your team for the excellent work and quick turnaround."

John Harrison, Road Marketing Manager

The Met Office