Desktop publishing services (DTP) & typesetting

When your content is created using our desktop publishing service, which includes desktop publishing software such as Adobe InDesign or QuarkXPress, you’ll need to consider not just the text translation but the overall look-and-feel for each language.

At translate plus our in-house DTP software specialists provide a complete creative translation service to ensure that target-language documents match the original design. Send us your source files and our desktop publishing services team will return print-ready documents in the same format (whether Mac or Windows), we can also create PDFs or page layouts to your exact specifications.

It’s well known that translated text often takes up more space than the source text, so our DTP software operators are experts in working with our clients to ensure that if font sizes or column widths can be changed, this is carried out in an appropriate and consistent manner. Likewise, we can provide guidance and adaptation for typesetting in “right-to-left” languages such as Arabic, Hebrew, Urdu and Farsi. With DTP services, we offer a far more creative translation.

Working with your corporate branding guidelines in mind, our desktop publishing service covers the full range of desktop publishing software and related graphics programs, as well as CAD software, including:

  • Adobe InDesign
  • QuarkXPress
  • Microsoft Publisher
  • CorelDRAW
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • Adobe FrameMaker
  • Adobe PageMaker
  • Interleaf/Quicksilver
  • Corel Ventura
  • AutoCAD
  • MicroStation

We support the latest available versions of all applications and formats, including versions of Adobe Creative Cloud applications, as well as legacy versions for full backwards-compatibility.

Desktop publishing features
  • Receive print-ready documents in the same format you submitted
  • PDFs or page layouts created to your exact specifications
  • DTP software guidance and adaptation for typesetting in “right-to-left” languages
  • A complete creative translation and localisation service
Desktop publishing benefits
  • Save time with print-ready files
  • Streamlined workflow as content is realigned where necessary so you don't have to
  • More choice with range of DTP software delivery formats
  • Live preview of changes made during review plus stage

From the blog

pen icon

6 Scenarios Where You Need DTP Services

Desktop publishing (DTP) combines translation and design expertise in the production of multilingual documents. Translating text impacts the visual design of any document, potentially creating inconsistencies or completely breaking core...

Read full article

Our clients say

quote
"I want to let you know that our mission was very successful yesterday. The interpreter was a pleasure to work with and I highly recommend her for future work. "

Investigations Team (Europe)

The IFRC

Our clients say

quote
"We’ve gotten good feedback from the client (Government of Ontario) on the campaign. They’ve already passed their expectations on interest and leads and still have a month to go on the campaign."

Account Supervisor

Our clients say

quote
"Thank you so much for concluding our project so quickly and so efficiently! It came as a wonderful Christmas surprise to me that all languages were completed and uploaded for use by our reviewers. The guides look really good. My compliments to everyone at Translate Plus for pulling out the stops to get the project done so quickly, and so well. I am equal parts happy and impressed what you and the team achieved for us. "

Project Manager – e-learning Team

DHL

Our clients say

quote
"Very good job! Many thanks for your precious and fantastic support - I really appreciate your great effort in a situation with short delivery time like this. Thank you very much."

Technical Communicator - Product Information

Atlas Copco Industrial Technique AB

Our clients say

quote
"Amazing! Thank you all for your help in getting this turned around super quick!!"

Assistant Brand Manager, Fabric Care

Reckitt Canada Inc

Our clients say

quote
"Taking our startup business international and establishing an online presence is a big challenge for us and international SEO has made a positive impact on our branding…We are already seeing improvements in our search engine rankings and site’s performance!"

Sayaka Soma, Digital Marketing Specialist

Excedo

Our clients say

quote
"I would recommend translate plus to be a translation partner. All our experiences with translate plus have been very positive. We appreciate the professionalism and timely deliverables from translate plus. All the projects were delivered on time and the quality of the translation was excellent."

Vickie H

Mondelez International

Our clients say

quote
"We've dabbled with translation in the past but we haven’t had much success until we met you guys."

Kate Berrio, Senior Program Manager

Google