translate plus håller en presentation på ICE Totally Gaming 2015

Published on januari 27th, 2015

 

Efter förra årets lysande framgång kommer vi återigen att hålla en presentation på ICE Totally Gaming. Vi ser verkligen fram emot vårt seminarium, ”The 3 best ways to improve time-to-market of multilingual iGaming content and customer facing material”, som kommer att hållas klockan 11:00 onsdagen den 4 februari på IT Support & Digital Seminar Theatre (monter S7-335).

Vi är experter inom spelbranschen och har samarbetat med stora internationella klienter som till exempel Net Entertainment, Kambi, Williams Interactive, Betsson och Ongame, och hjälpt dem att lokalisera sitt innehåll för att förbättra deras time-to-market. Flerspråkig textframställning, komplexa utgivnings- och testcykler, regelverksreglerade krav och stöd för flera plattformar är bara några av de faktorer som måste tas med i beräkningen när man skapar flerspråkiga spelversioner. Vi samarbetar dagligen med våra klienter för att kunna strömlinjeforma deras översättningsprocesser och leverera ett engagerande innehåll – och därför vill vi dela med oss av våra erfarenheter av hur företag verkligen kan få ett försprång gentemot konkurrenterna.

I en bransch med höga insatser är det utgivningsperioden som innebär skillnaden mellan succé eller fiasko. Vare sig det handlar om enarmade banditer, poker, sportsbook eller kasino, stationärt eller mobilt, kan flerspråkiga publiker verkligen öka dina spelintäkter och det är avgörande att dessa tre nyckelsteg följs.

Vi kommer även att ha en monter på ICE! Du är välkommen att besöka oss i monter S2-100 för att få veta mer om våra tjänster och teknik. Om du har några frågor eller vill boka ett möte med oss, är du välkommen att kontakta oss redan idag.

 

 

Posted on: januari 27th, 2015