Lokalisering av webbsidor

Med hjälp av din webbplats kan du få kontakt med din internationella kundkrets, men för att göra detta på ett effektivt sätt behöver du engagerande innehåll på flera språk. translate plus har den kunskap och expertis som krävs för att hjälpa dig att kommunicera och förmedla ditt budskap oavsett språk, kultur och sammanhang. Vad du än har för krav, kommer vi att skapa en skräddarsydd lösning som levererar optimal kvalitet genom ett effektivt arbetsflöde som frigör tid åt dig och gör det smidigare att genomföra projekt.

Vi hjälper våra kunder att nå sin globala publik online, samtidigt som varumärkets enhetlighet och budskap bibehålls över flera språk och kanaler. Vår kompletta tjänstelösning kan skräddarsys för att uppfylla dina exakta behov, oavsett om det handlar om integrering med ditt CMS-, DMS- eller PIM-system, så att innehållet extraheras och levereras utan att du någonsin behöver lämna din plattform, eller om det gäller att erbjuda landsspecifika textvariationer för ökad kulturspecifik relevans.

Vi vet att det finns webbplatser i alla format och storlekar, och därför beror lösningen för att översätta ditt webbinnehåll på bästa sätt på en rad olika faktorer.

  • Kanske har du en relativt enkel struktur med ”platta filer” för en webbplats i broschyrstil som är skriven i HTML.
  • Eller också har du kanske en mer komplex webbplats som använder sig av ASP.NET, PHP, Java, Perl, ColdFusion, Python eller Ruby.
  • Din webbplats kan även utnyttja dynamiskt innehåll från flera databaser.
  • Eller så drivs den kanske av CMS (innehållshanteringssystem).
  • Och den måste kanske kunna integreras med flera back-end-system.

Oavsett hur komplex din webbplats är, har translate plus omfattande expertis för att lokalisera webbinnehåll på bästa sätt.

Utöver att översätta själva innehållet, kan vi även tillhandahålla rekommendationer om allt från internationalisering, optimala databasscheman och flerspråkig SEO (sökmotoroptimering) till strängsammanlänkning och val av språkgränssnitt för att säkerställa att du kommunicerar på ett så effektivt sätt som möjligt, oavsett språk.

Vi har även en rad lösningar utöver engångsöversättningar som hjälper dig att hålla din flerspråkiga webbplats helt uppdaterad, oavsett om du lägger till en nyhet en gång per månad eller om du har ett snabbrörligt innehåll som ändras åtskilliga gånger per dag.

(Visited 46 times, 1 visits today)
Funktioner
  • Integrera med ditt CMS-, DMS- eller PIM-system
  • Strömlinjeforma arbetsflödet för att spara tid och kostnader
  • Ta emot dagligen översatt innehåll eller ett enda projekt
  • Högkvalitativa, kulturellt relevanta översättningar
Fördelar
  • Få kontakt med fler i din globala kundbas
  • Öka dina intäkter och kundernas nöjdhet
  • Hantera allt med en enda plattform
  • Uppnå varumärkesenhetlighet på flera språk

Från bloggen

translate plus finns med på Clutchs lista över topp-B2B-leverantörer i Danmark

translate plus har listats bland topp-B2B-leverantörer i Danmark i en nyligen publicerad rapport av Clutch. B2B-forskning, omdömen och kreditvärderingsföretag har fått fram Nordens topp-90-B2B-företag 2018, baserat på respektive företags arbetsportfölj,...

Read full article

Så här säger våra klienter

""Levererar alltid som avtalat. Jag uppskattar verkligen att ni gör ett bra jobb även med korta leveranstider.""

Anne-Li Osnes

JM

Så här säger våra klienter

"Tack till er och ert team för ert utmärkta arbete och snabba leverans."

John Harrison, chef inom Road Marketing

The Met Office