När ditt innehåll skapas i ett DTP-program behöver du tänka på mer än bara textöversättningsaspekten: det är lika viktigt med det övergripande utseendet och känslan för varje språk. Våra interna DTP-specialister tillhandahåller en komplett DTP-översättningstjänst för att säkerställa att målspråksdokumenten matchar originaldesignen.
Genom vår desktop publishing-tjänst levererar vi tryckfärdigt innehåll i samma format som det ursprungliga dokumentet. Vi kan också skapa PDF-filer och sidlayouter efter de specifika behoven i ett projekt.
Det är välkänt att översatt text ofta tar upp mer utrymme än källtexten. Våra DTP-operatörer är experter på att hantera detta och ser till att teckensnittsstorlekar och kolumnbredder justeras på ett lämpligt och konsekvent sätt. På samma sätt kan vi tillhandahålla vägledning och anpassning för typsättning i ”höger-till-vänster-språk” som exempelvis arabiska, hebreiska, urdu och farsi.
Med DTP-tjänster erbjuder vi en heltäckande kreativ översättningstjänst som ger både visuell och språklig konsekvens i alla digitala och tryckta dokument.
Vi använder följande DTP-program:
Adobe InDesign | Interleaf/Quicksilver |
Adobe XD | CorelDRAW |
Adobe Illustrator | AutoCAD |
Adobe Photoshop | Microsoft Publisher |
Adobe FrameMaker | MicroStation |
Adobe After Effects | QuarkXPress |
Adobe Premiere Pro | Figma |
*Vi stöder de senaste tillgängliga versionerna av alla applikationer och format likväl som de äldre versionerna för fullständig kompatibilitet bakåt.