Bli kreativ: lokalisera CorelDRAW®-innehåll på ett smidigt sätt

translate plus insticksprogram för CorelDRAW är det enda tillgängliga översättningsverktyget som låter dig integrera översättningsminnesteknik i lokaliseringsarbetsflödet för CorelDRAW-filer – utan behov av att klippa och klistra. translate plus insticksprogram för CorelDRAW ingår i vårt översättningshanteringssystem och är den mest kostnadseffektiva lokaliseringslösningen för att hantera textinnehåll som skapats i CorelDRAW version 7.0 till X6 (16.0).

  • vad har translate plus för insticksprogram för CorelDRAW?
  • hur fungerar insticksprogrammet för CorelDRAW?
  • varför är insticksprogrammet för CorelDRAW så effektivt?
  • translate plus

Som en oberoende språktjänstleverantör är vi inte låsta till något märkesskyddat översättningssystem. Vi satsar i stället på att utveckla egna programlösningar som stöder och fungerar tillsammans med det ökande antalet programverktyg som våra kunder använder, så att vi kan erbjuda skräddarsydda integrerade lösningar som ger bästa möjliga resultat. translate plus är den enda språkleverantören i världen som kan erbjuda en helt integrerad lösning för CorelDRAW.

(Visited 72 times, 1 visits today)

Från bloggen

translate plus återfinns på CSA Researchs lista över de tre bästa leverantörer av språktjänster för norra Europa

Det ledande analysföretaget CSA Research presenterade nyligen sin 17:e årliga sammanställning av de 100 största språktjänstleverantörerna i världen. CSA Research publicerade även 2021 års sammanställning av de största språktjänstleverantörerna i åtta regioner, inklusive...

Read full article

Så här säger våra klienter

"Tack till er och ert team för ert utmärkta arbete och snabba leverans."

John Harrison, chef inom Road Marketing

The Met Office

Så här säger våra klienter

""Levererar alltid som avtalat. Jag uppskattar verkligen att ni gör ett bra jobb även med korta leveranstider.""

Anne-Li Osnes

JM