Översättning för läkemedelsbranschen

Att lansera en produkt på den internationella marknaden kan vara en mycket komplex uppgift som inbegriper ett antal myndighetsregelverk och intressenter. translate plus har den erfarenhet och expertis som krävs inom detta område och samarbetar med flera stora läkemedelsföretag som till exempel Bayer, GlaxoSmithKline, LANXESS, Lundbeck, Merck & Co, Mundipharma, Novartis och Roche.

I detta faktablad får du veta mer om:

  • de typer av dokumentation vi arbetar med
  • det omfattande utbud av tjänster som vi erbjuder
  • hur vi kan garantera förstklassig översättningskvalitet

Vi är ISO 9001:2008- och EN 15038-certifierade, vilket ger dig fullständig sinnesro när det gäller översättningarnas exakthet och kvalitet.

(Visited 62 times, 1 visits today)

Från bloggen

Publicis Groupe lanserar ”The Pact” – en satsning inom digital marknadsföring med kraft från Epsilon

I dessa osäkra tider är det viktigt att kunna erbjuda digitala marknadsföringstjänster utöver det vanliga. För att klara den utmaningen behövs varumärken som är djärva och samtidigt tydliga. Det krävs...

Read full article

Så här säger våra klienter

"Tack till er och ert team för ert utmärkta arbete och snabba leverans."

John Harrison, chef inom Road Marketing

The Met Office

Så här säger våra klienter

""Levererar alltid som avtalat. Jag uppskattar verkligen att ni gör ett bra jobb även med korta leveranstider.""

Anne-Li Osnes

JM