Lokalisering för online-spelbranschen

Vi erbjuder ett brett urval av språktjänster, inklusive översättning, transkribering och webblokalisering av sportsbook-motorer, CMS-baserat innehåll, Flash-spel, online-marknadsföring och e-postbilder, intern dokumentation och mycket mer till fler än 200 språk.

I detta faktablad får du veta mer om:

  • hur vi kan garantera så högkvalitativa resultat
  • de filformat vi jobbar med
  • några av våra kunder inom spelbranschen
  • den teknik vi använder för att minska tidsåtgången och öka kvaliteten

Hos translate plus vet vi att varje kund är individuell. Den insikten utgör en grundläggande del av vår företagsfilosofi, och hjälper oss att identifiera de utmaningar som våra kunder i spel- och vadslagningsbranschen runt om i världen ställs inför varje dag.

(Visited 38 times, 1 visits today)

Från bloggen

Hur translate plus hanterar lokalisering av e-lärande med tanke på dess komplexa natur

De flesta av våra globala kunder har antagit metoder för e-lärande för att nå ut till sin multinationella publik, både i och utanför deras egna team. Lokalisering av material för...

Read full article

Så här säger våra klienter

""Levererar alltid som avtalat. Jag uppskattar verkligen att ni gör ett bra jobb även med korta leveranstider.""

Anne-Li Osnes

JM

Så här säger våra klienter

"Tack till er och ert team för ert utmärkta arbete och snabba leverans."

John Harrison, chef inom Road Marketing

The Met Office