translate plus och Across Language Server: en helt integrerad lösning för språktjänster

Published on juni 7th, 2012

translate plus har ingått partnersamarbete med Across som tillverkar översättningsverktyget Across Language Server. Genom det här partnersamarbetet kan kunder som använder Across Language Server dra nytta av de högklassiga språktjänster som translate plus erbjuder.

Att hantera arbetsflödet vid en översättning som spänner över flera användare, format och tidsscheman kan vara en stor utmaning. Med Across Language Server kan kunderna få tillgång till en central plattform som klarar att hantera samtliga språkresurser och översättningsrutiner inom organisationen, så att varje uppdrag struktureras och får en lätthanterlig och obruten leverantörskedja.

I egenskap av en licensierad partner som kör Across Language Server v5 har translate plus kunskaper och expertis för att kunna skapa en helt integrerad lösning tillsammans med våra kunder med hjälp av Across-plattformen – kunderna kan hantera alla frågor från projektuppsättning till det slutliga levererade materialet, och utnyttja den strikta kvalitetssäkringen och den tekniska kompetensen hos translate plus genom hela processen.

Tack vare det här mångsidiga arbetssättet kan translate plus-kunder som använder Across-plattformen sätta upp ett mycket effektivt arbetsflöde där processens automation gör att både interna och externa resurser kan samverka i realtid. Översättningsminnen och termlistor uppdateras oavbrutet och kan granskas direkt av kunden, vilket ger en enhetlig arbetsmiljö för alla intressenter.

Hos translate plus vet vi att varje enskild kund är unik. Den insikten utgör en grundläggande del av vår företagsfilosofi, och hjälper oss att identifiera de utmaningar som våra kunder världen över ställs inför varje dag. Därför är vi mycket glada över att kunna arbeta med direkt integration via crossGrid där vi använder importerade/exporterade paket i formaten .gwu och .gru.

En standarddetalj i vår process är att vi erbjuder skräddarsydd support där kunden t.ex. får en egen account manager, plus en erfaren Across-projektledare och ett kundspecifikt team av översättare. Vi är också stolta över att ha fullständig transparens vad gäller prissättningen – det finns inga dolda kostnader, och med Across Language Server har du realtidstillgång till ordräkningar och volymberäkningar baserat på innehållet i översättningsminnet.

Vi har lång erfarenhet av att integrera en mängd olika backend-system som CMS, DMS och plattformar för e-upphandling. Vår noggranna hantering av översättningsminnen och terminologi sker med crossTank och crossTerm, och partnersamarbetet mellan translate plus och Across utgör en oslagbar kombination.

Kontakta oss nu om du använder Across Language Server, eller om du har funderat på att börja använda systemet och du vill veta mer om vad translate plus kan göra för dig.

 

om translate plus

translate plus är ett ledande företag inom språktjänster. Vi specialiserar oss på språkanpassning av dokumentation inom många olika ämnesområden – teknik, tillverkning och automation, robotteknik, elektronik, bioteknik, medicin, mikroelektronik och många fler. Vi har över 10 000 anställda och frilansande översättare världen över, och vi levererar översättningar till mer än 180 språk.

Bland de typer av teknisk dokumentation som vi normalt språkanpassar för våra kunder finns till exempel komplexa filtyper som innefattar layout (InDesign, FrameMaker, AutoCAD), men vi hanterar även terminologi (över 20 000 termer per språkkombination och kund) – det kan till exempel handla om bruksanvisningar och handböcker, patent och patentansökningar, utbildningsmaterial och moduler för e-utbildning, produktkataloger och broschyrer samt webbinnehåll.

 

(Visited 86 times, 1 visits today)
Posted on: juni 7th, 2012