Förra veckan godkändes translate plus i en kvalitetsrevision gällande ISO 9001, ISO 14001 och ISO 17100, ackrediterad av QMS International.
En QMS-revisor besökte nyligen vårt kontor i London för att verifiera att våra hanteringssystem efterlever relevanta ISO-standarder.
Certifieringsrevisorn kontrollerade även att alla nödvändiga åtgärder hade vidtagits för att uppfylla kvalitetsstandarder och att målen för organisationen [translate plus] var lämpliga.
Det gläder oss att kunna berätta att vi inte fick en enda anmärkning om bristfällig efterlevnad.
Den officiella ISO-revisor som genomförde kontrollen, sade att vi hade ett: ”Välskött kvalitetshanteringssystem med genomtänkta kvalitetssäkringspolicys och -rutiner på plats.”
Vad innebär en sådan här revision?
När vi anslöt oss till ISO 9001 visade vi att vår organisation är kundfokuserad och att vi strävar efter att tillhandahålla högkvalitativa tjänster. ISO 9001 är världens mest erkända standard för kvalitetshantering.
ISO 14001 är standarden för miljöhanteringssystem – att certifieras enligt denna standard innebär att vi har demonstrerat vårt åtagande för att skydda miljön.
Den nya internationellt erkända standarden ISO 17100 – tidigare EN 15038, endast erkänd på europeisk nivå – är specifik för leverantörer av översättningstjänster och omfattar de erforderliga processerna för att tillhandahålla översättningstjänster.
Den fastställer de nödvändiga steg som krävs för att tillhandahålla en genomgående högkvalitativ tjänst. Detta inkluderar hur man leder personal, utbildar översättare, fastställer kärnprocesser och använder teknik på ett effektivt sätt. Syftet är att ge en översikt över den tjänst som en klient kommer att erhålla inom en erkänd uppsättning av procedurer som genomförs enligt bästa praxis.
Om du vill veta mer om dessa ackrediteringar eller om du vill ha information om våra tjänster och lösningar, är du välkommen att kontakta oss redan i dag.