Det finns många undersektorer i denna bransch, som alla har olika krav. Oavsett om du arbetar inom frakt, huvudkontor, flygtransport, logistik eller leverans, kan translate plus leverera den bästa lösningen åt dig och erbjuder ett komplett utbud av språktjänster på fler än 200 språk för alla aspekter av din bransch.

Vi inser vikten av regulatoriska ramverk och vet att standardiserade direktöversättningar kan skapa tolkningsproblem när det gäller regelverk om de inte tar hänsyn till sammanhanget eller den specifika branschterminologin. Det är därför vi endast samarbetar med specialiserade lingvister som har minst fem års erfarenhet som översätter dina distributionsavtal, ansökningar till handelsregister och branschartiklar – inklusive certifierade översättningar, edsvurna översättningar, apostille-stämplade översättningar samt attestering av notaries publicus – enligt högsta standard.

Detta är en global bransch med huvudkontor, kontor och lager på många olika platser, och därmed står logistikföretag inför ett ständigt växande behov av intern utbildning på flera språk. Vi stöder en rad olika företag i denna sektor med lokalisering av e-learning, inklusive berättarröst, undertextning och dubbning.

Dessutom är vi specialiserade på snabbjobb som exempelvis pressmeddelanden i sista minuten via vår tjänst translate now, och vi tillhandahåller desktop publishing (DTP) -tjänster så att dokument med bilder kan publiceras utan ytterligare fördröjning.

Vårt molnbaserade översättningshanteringssystem, i plus, är en lättanvänd plattform genom vilken du kan hantera alla aspekter av dina projekt – vilket sparar både tid och pengar åt dig. review plus, en komponent i i plus, är det bästa verktyget för att hjälpa dina granskare på de lokala marknaderna att godkänna innehåll av känslig eller teknisk natur – som till exempel avtal eller marknadsföringsmaterial. Vi är även medvetna om att vissa företag föredrar att själva sköta sina översättningar och endast använda en tjänsteleverantör för de språk de inte kan hantera internt – och det är därför som komponenten translate online kan vara rätt för just dig.Här är några exempel på de typer av dokument som vi lokaliserar åt klienter som exempelvis TNT, Jungheinrich, Hapag-Lloyd och Lufthansa:

  • Webbplatser
  • Marknadsförings- och reklammaterial, inklusive e-postkampanjer
  •  Instruktioner till utländska underleverantörer och deras chaufförer
  • Utbildningsmaterial och e-utbildningskurser
  • Kataloger och broschyrer
  • Presentationer och offerter
  • Juridiska dokument och rapporter

Från bloggen

pen icon

translate plus rankas bland globala topp-3-språktjänsteleverantörer för lokalisering av multimedia och transkreation

Det oberoende marknadsundersökningsföretaget CSA Research lyfter fram translate plus som en global ledare inom branschen för tjänster för lokalisering av multimedia och transkreation. Vi är glada över att kunna meddela...

Read full article

Så här säger våra klienter

quote
"Tack till er och ert team för ert utmärkta arbete och snabba leverans."

John Harrison, chef inom Road Marketing

The Met Office

Så här säger våra klienter

quote
""Levererar alltid som avtalat. Jag uppskattar verkligen att ni gör ett bra jobb även med korta leveranstider.""

Anne-Li Osnes

JM