Ny fallstudie: Otto Bock

Published on mars 28th, 2014

Life science-verksamheter har de mest intensiva och reglerade processerna för dokumentation och produktrelaterade utgivningar – och därför har denna bransch inte råd att ta några risker när man ska välja språktjänstleverantörer. Hos translate plus använder vi branschspecifika processer, programvara och personer för att säkerställa att vi alltid tillhandahåller förstklassiga resultat.

Otto Bocks snabba expansion har inneburit att de måste publicera dokumentation på allt fler språk för att bistå sina kunder runt om i världen. translate plus har använt sig av Across Language Server v5.7 för att skapa en fortlöpande lösning som sparar både tid och pengar åt Otto Bock – vilket är avgörande för en verksamhet som blickar framåt. Vi utvecklade en process som kan stödja omkring 40 projekt per månad med 36 språkkombinationer. Men vi gör mer än att bara översätta och korrekturläsa åt Otto Bock: vi hanterar även deras typsättning (desktop publishing) i en rad olika format.

För mer information, läs gärna vår nya Otto Bock-fallstudie. Om du vill veta mer om de lösningar vi utvecklar för life science-branschen eller om du har några andra frågor, är du välkommen att kontakta oss redan idag.

 

Posted on: mars 28th, 2014