translate plus besöker DIA:s 27:e årliga EuroMeeting

Published on april 8th, 2015

Vi är på det klara med att utveckling och lansering av ett nytt läkemedel är en utdragen och kostsam process. Det är inte ovanligt att läkemedelsföretag spenderar ett årtionde och över £500 miljoner i investeringar för att lansera en medicinsk produkt. Vi hjälper våra klienter att strömlinjeforma denna process och att i slutänden åstadkomma en snabbare time-to-market – och det är därför som vi ser fram emot att besöka DIA EuroMeeting.

translate plus hjälper internationella kontraktsforskningsorganisationer (CRO) och stora läkemedelsföretag som exempelvis Astellas Pharma, Bayer, Boehringer Ingelheim, GlaxoSmithKline, Merck & Co, Merck KGaA, Mundipharma, Novartis och Sauflon att få ännu större konkurrenskraft med hjälp av vår översättningssupport.

DIA sammanför representanter från alla områden, däribland sjukvårdsinnovatörer, myndighetstjänstemän, beslutsfattare och tjänsteleverantörer, så att de kan diskutera denna dynamiska och ytterst reglerade bransch för att hitta de bästa lösningarna för sina respektive marknader.

Evenemanget äger rum i Paris, Frankrike, från måndag den 13 till onsdag den 15 april 2015. Vi kommer att finnas på plats tisdag den 14 april och vi bistår gärna med råd om hur du kan förbättra dina nuvarande lokaliseringsprocesser för klinisk dokumentation.

Om du vill veta mer om vårt arbete inom life science-branschen och träffa oss på DIA EuroMeeting, är du välkommen att kontakta oss redan idag.

(Visited 63 times, 1 visits today)
Posted on: april 8th, 2015