Our legal translation services provide our clients with a dedicated team of terminologists, legal QA checkers and legal proofreaders, in addition to a core group of highly experienced legal translators.
Our legal translation services offer experience within the legal profession and can handle legal jargon and a legal translator will navigate their way through highly technical terminology and legal principals to achieve the best possible results
We provide sworn and certified legal document translation, as well as interpreting services for AGMs, business meetings and conference calls.
Whether you require millions of words to be translated to very tight deadlines, or your content is of a very complex and highly confidential nature, our legal services translation team has the knowledge and expertise – coupled with our industry-leading technology – to deliver high quality, cost-effective language support no matter the project.
Our legal translation services covers all areas within the sector, including:
- Highly confidential documentation
- Contracts
- Annual and interim reports
- Policy documents and passports
- Company information (e.g. instruments of incorporation)
- Court transcriptions
- Meeting minutes
- Passports, certificates, medical records
As corporations, governments, and financial institutions enter into more legal proceedings which cross boundaries and different jurisdictions, the need for a legal document translation provider you can trust in within the legal sector is a requirement.
That is why global practices such as Hogan Lovell’s, Clifford Chance, Allen & Overy, Jones Day, Berwin Leighton Paisner and Withers Worldwide choose translate plus as their legal translation services provider.