Our legal translation services provide our clients with a dedicated team of terminologists, legal QA checkers and proofreaders, as well as a core group of highly experienced legal translators.
We offer experience within the legal profession and can handle legal jargon. Our legal translators will navigate their way through highly technical terminology and legal principles to achieve the best possible results.
We provide sworn and certified legal document translation, in addition to interpreting services for AGMs, business meetings and conference calls.
Whether you require millions of words to be translated to very tight deadlines, or your content is of a very complex and highly confidential nature, our legal translation team has the knowledge and expertise – coupled with our industry-leading technology – to deliver high-quality and cost-effective language support no matter the project.
Our legal translation services cover all areas within the sector, including:
- Highly confidential documentation
- Contracts
- Annual and interim reports
- Policy documents and passports
- Company information (e.g. instruments of incorporation)
- Court transcriptions
- Meeting minutes
- Passports, certificates, medical records
As corporations, governments, and financial institutions enter into more legal proceedings which cross boundaries and different jurisdictions, the need for a language provider specialised in legal and compliance translations you can trust is a requirement.
That is why global practices such as Hogan Lovell’s, Clifford Chance, Allen & Overy, Jones Day, Berwin Leighton Paisner and Withers Worldwide choose translate plus as their legal translation services supplier.