Medical Device Translations: Labelling to Technical Docs

e, and our team of medical device experts work with clients such as Merck Serono, Olympus, Roche Diagnostics, Varian Medical Systems, and Welch Allyn.

In this fact sheet you will learn:

  • the translate plus approach
  • types of material we translate on a daily basis
  • our quality assurance procedures
  • our QA certification
  • what makes us different

We offer our clients i plus, our internally developed language management system. It ensures the smooth running, tracking and archiving of all translation projects which can be submitted from a variety of locations worldwide.

(Visited 106 times, 1 visits today)

From the blog

5 things you need from professional subtitling services

In the age of auto-subtitles on platforms like YouTube, it’s easy to forget the amount of work that goes into creating professional subtitles. However, there’s a big difference between someone...

Read full article

Our clients say

"We've dabbled with translation in the past but we haven’t had much success until we met you guys."

Kate Berrio, Senior Program Manager

Google

Our clients say

"I would recommend translate plus to be a translation partner. All our experiences with translate plus have been very positive. We appreciate the professionalism and timely deliverables from translate plus. All the projects were delivered on time and the quality of the translation was excellent."

Vickie H

Mondelez International

Our clients say

"Taking our startup business international and establishing an online presence is a big challenge for us and international SEO has made a positive impact on our branding…We are already seeing improvements in our search engine rankings and site’s performance!"

Sayaka Soma, Digital Marketing Specialist

Excedo