Desktop publishing services (DTP) & typesetting

When your content is created using our desktop publishing services, which includes desktop publishing software such as Adobe InDesign or QuarkXPress, you’ll need to consider not just the text translation but the overall look-and-feel for each language.

At translate plus our in-house DTP software specialists provide a complete creative translation service to ensure that target-language documents match the original design. Send us your source files and our desktop publishing services team will return print-ready documents in the same format (whether Mac or Windows), we can also create PDFs or page layouts to your exact specifications.

It’s well known that translated text often takes up more space than the source text, so our DTP software operators are experts in working with our clients to ensure that if font sizes or column widths can be changed, this is carried out in an appropriate and consistent manner. Likewise, we can provide guidance and adaptation for typesetting in “right-to-left” languages such as Arabic, Hebrew, Urdu and Farsi. With DTP services, we offer a far more creative translation.

Working with your corporate branding guidelines in mind, our desktop publishing services cover the full range of desktop publishing software and related graphics programs, as well as CAD software, including:

  • Adobe InDesign
  • QuarkXPress
  • Microsoft Publisher
  • CorelDRAW
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • Adobe FrameMaker
  • Adobe PageMaker
  • Interleaf/Quicksilver
  • Corel Ventura
  • AutoCAD
  • MicroStation

We support the latest available versions of all applications and formats, as well as legacy versions for full backwards-compatibility. For example, we support Adobe CS (Creative Suite) version 4 applications as well as the most recent CC (Creative Cloud) versions.

(Visited 2,507 times, 1 visits today)
Desktop publishing features
  • Complete creative translation and localisation service
  • Receive print-ready documents in the same format you submitted
  • PDFs or page layouts created to your exact specifications
  • DTP software guidance and adaptation for typesetting in “right-to-left” languages
Desktop publishing benefits
  • Save time with print-ready files
  • Streamlined workflow as content is realigned where necessary so you don't have to
  • More choice with range of DTP software delivery formats
  • Live preview of changes made during review plus stage

From the blog

7 steps to successful marketing content translation

Marketing content translation is crucial for multilingual brands looking to connect with markets around the world. To capture audiences and keep them engaged with your brand, you have to produce...

Read full article

Our clients say

"Thank you so much for concluding our project so quickly and so efficiently! It came as a wonderful Christmas surprise to me that all languages were completed and uploaded for use by our reviewers. The guides look really good. My compliments to everyone at Translate Plus for pulling out the stops to get the project done so quickly, and so well. I am equal parts happy and impressed what you and the team achieved for us. "

Project Manager – e-learning Team


Our clients say

"Very good job! Many thanks for your precious and fantastic support - I really appreciate your great effort in a situation with short delivery time like this. Thank you very much."

Technical Communicator - Product Information

Atlas Copco Industrial Technique AB

Our clients say

"Amazing! Thank you all for your help in getting this turned around super quick!!"

Assistant Brand Manager, Fabric Care

Reckitt Canada Inc

Our clients say

"Taking our startup business international and establishing an online presence is a big challenge for us and international SEO has made a positive impact on our branding…We are already seeing improvements in our search engine rankings and site’s performance!"

Sayaka Soma, Digital Marketing Specialist


Our clients say

"I would recommend translate plus to be a translation partner. All our experiences with translate plus have been very positive. We appreciate the professionalism and timely deliverables from translate plus. All the projects were delivered on time and the quality of the translation was excellent."

Vickie H

Mondelez International

Our clients say

"We've dabbled with translation in the past but we haven’t had much success until we met you guys."

Kate Berrio, Senior Program Manager