Conseil linguistique et culturel

Notre service de conseil linguistique et culturel peut vous aider à déterminer si une technologie particulière est le bon choix pour un projet donné, et si le concept choisi et le texte créatif sont adaptés au marché visé.

Lors de la création de nouvelles offres de produits et de campagnes de marketing mondiales, le conseil culturel est un service indispensable, car il garantit l’adéquation culturelle de vos textes et concepts créatifs avant qu’ils n’atteignent le marché international.

La consultation culturelle évalue l’adéquation extra-linguistique du contenu et supprime toute insensibilité culturelle ou idée non applicable sur les produits nouvellement lancés au cours du processus de transcréation.

Grâce à notre réseau de transcréateurs et à nos connaissances linguistiques approfondies, nous testons les concepts en vous donnant un retour d’information structuré sur les noms de produits, les slogans et les lignes directrices proposés, afin de garantir l’utilisation des versions linguistiques locales les plus adaptées aux marchés que vous visez.

Nous pouvons également fournir des conseils sur les conséquences potentielles d’un contenu textuel ou visuel destiné à un usage spécifique (ex. politique, social, ethnique, ou sexuel).
Lorsque l’idée clé d’un concept ou d’un texte créatif n’est pas adaptée au marché sélectionné, nous fournissons des équivalents linguistiques culturellement adaptés qui trouveront un écho auprès de votre public cible.