Services web, mobiles et logiciels

Services web, mobiles et logiciels

Localisation de sites web

Quelle que soit la complexité de votre site web, translate plus possède une grande expérience dans le domaine de la localisation de contenu web. Outre la traduction du contenu proprement dit, nous pouvons vous conseiller dans tout ce qui a trait à l’optimisation de l’internationalisation : schémas de bases de données, optimisation des données pour les moteurs de recherche dans différentes langues, concaténation des chaînes de caractères, choix des langues de l’interface. Nous vous garantissons ainsi une communication aussi efficace que possible, dans n’importe quelle langue.

Localisation de logicels

translate plus utilise ses propres outils de localisation, ainsi que des logiciels standards tels que Passolo et Alchemy Catalyst, pour localiser intégralement des applications sous Windows, Mac et Unix. Nous utilisons aussi des programmes plus spécialisés, comme easyGUI/easyTRANSLATE, pour adapter l’interface utilisateur graphique des systèmes intégrés à des appareils médicaux, équipements de contrôle, téléphones portables et programmes de terminaux pour points de vente.

Intégrationà des bases de données et applications SGC

translate plus peut vous aider à optimiser votre processus de localisation. Notre modèle de service de traduction web étant basé sur des standards ouverts, la solution translate plus (qui fait partie de notre application i plus) peut être intégrée à des logiciels SGC/SGD standards tels que Documentum, Interwoven TeamSite & LiveSite, Stellent, Vignette, Tridion, Drupal ou RedDot, et à des applications et bases de données SGC personnalisées.

Référencement multilingue (SEO)

Grâce à des linguistes qui sont spécifiquement formés et expérimentés dans le domaine des campagnes de SEO, SEM et PPC, nous proposons toute une gamme de services pour vous aider à accroître votre classement de recherche, la pertinence de vos mots-clés, vos taux de clics (CTR) et conversions, tout en maintenant l’image et la cohérence de votre marque.

Internationalisation pour téléphones portables et applications

translate plus apporte son soutien à de grandes marques telles qu’Apple dans le cadre de leurs projets d’internationalisation pour les téléphones portables et les applications. Grâce à notre solution simplifiée, vous bénéficiez de la meilleure qualité possible et notre réseau de linguistes peut travailler 24 heures sur 24 pour garantir les livraisons dans des délais très courts.

E-learning et CBT

Grâce à ses logiciels multimédia très complets, translate plus peut localiser tous les aspects de votre contenu, y compris l’enregistrement, la révision et la synchronisation du contenu audio et vidéo, ainsi que le sous-titrage, la transcription, les animations, le texte à l’écran, les images et les tests. Nous travaillons à la fois avec des fournisseurs de technologie e-learning tels qu’IMC AG, en localisant leurs logiciels afin qu’ils puissent commercialiser leurs produits dans le monde entier, et avec des utilisateurs de contenu e-learning.

Services de médias sociaux

Chez translate plus, notre équipe de spécialistes en logiciels a conçu buzz plus, le seul outil de localisation de médias sociaux qui garantit la traduction de vos messages sortants en moins de 30 minutes, dans plus de 200 langues au choix. De plus, nous avons uniquement recours à des linguistes ayant de l’expérience dans votre secteur, résidant dans le pays de votre marché cible et ayant été formés en rédaction pour les médias sociaux.

Veuillez consulter notre site web anglais pour en savoir plus

(Visited 38 times, 1 visits today)

From the blog

New Year, New Job Opportunities with translate plus

translate plus waved goodbye to a happy and eventful 2018, which propelled us to a stellar start of 2019. With our business rapidly growing, we are looking to expand our...

Read full article