Autoedición (DTP)

Cuando el contenido se crea con un programa de autoedición, no solo hay que tener en cuenta la traducción del texto: el aspecto general de cada idioma es igual de importante. Nuestros especialistas internos en autoedición ofrecen un servicio completo de traducción de autoedición que garantiza que los documentos en el idioma de destino coincidan con el diseño original.

A través de nuestro servicio de autoedición, entregamos contenidos listos para imprimir en el mismo formato que el archivo del documento de origen. También podemos crear PDF o diseños de página en función de los requisitos de un proyecto.

Es bien sabido que el texto traducido suele ocupar más espacio que el texto original. Nuestros operadores de software de autoedición son expertos en esta tarea, garantizando que los tamaños de fuente y los anchos de columna se ajusten de forma adecuada y coherente. Asimismo, podemos ofrecer orientación y adaptación para la composición tipográfica en lenguas «de derecha a izquierda», como el árabe, el hebreo, el urdu y el farsi.

Con los servicios de autoedición, ofrecemos un completo servicio de traducción creativa que proporciona coherencia visual y lingüística en todos los documentos digitales e impresos.

Software de autoedición que cubrimos:

Adobe InDesignInterleaf/Quicksilver
Adobe XDCorelDRAW
Adobe IllustratorAutoCAD
Adobe PhotoshopMicrosoft Publisher
Adobe FrameMakerMicroStation
Adobe After EffectsQuarkXPress
Adobe Premiere ProFigma

*Admitimos las últimas versiones disponibles de todas las aplicaciones y formatos, incluidas las versiones de las aplicaciones de Adobe Creative Cloud, así como las versiones heredadas para una total compatibilidad con versiones anteriores.