Wenn Ihr Unternehmen noch nie Übersetzungen in Auftrag gegeben und sich nun entschlossen hat, einen neuen geografischen Markt zu erschließen, befinden Sie sich vielleicht in der Situation, dass Sie eine speziell entwickelte Datenbank besitzen wie z. B. einen Katalog oder ein PIM-System, die mit einer Website oder einem ähnlichen Kundentransaktionssystem zusammenarbeitet.

Es kommt nicht selten vor, dass solche Datenbankanwendungen für nur eine Sprache entwickelt wurden, als andere Sprachen und Märkte noch keine Rolle spielten. Möglicherweise wurde eine spezielle Adaption für andere Sprachen auf Eis gelegt, um die Originalanwendung schneller einsatzbereit zu machen.

In solchen Fällen kann translate plus Sie beraten und zusammen mit Ihren IT-Architekten, Entwicklern, Datenbankadministratoren und anderen Spezialisten technische und Prozessoptionen besprechen. Bei Datenbanken wie SQL Server, Oracle, MySQL, Access, SQLite und anderen können wir Sie zur Internationalisierung der Datenstruktur beraten, dies kann zum Beispiel das Einfügen von sprachspezifischen Spalten in bestehenden Tabellen sein, das Einfügen von neuen übersetzungsspezifischen Tabellen, die Unterstützung von Entwurfsübersetzungen und genehmigten Übersetzungen oder die Übernahme einer neuen Zeichenkodierung und von Sortierstrategien, damit die Anzeige von Websites und anderen Medien mit den richtigen Zeichensätzen für die erforderlichen Sprachen erfolgt.

Wir beraten Sie auch gern zur Internationalisierung von Datenstrukturen für CMS-Systeme (Content-Management-Systeme) wie WordPress, Sitecore und SharePoint und erläutern Ihnen gern die Optionen für die Konfiguration der Übersetzungsprozesse, um das manuelle Kopieren-Einfügen durch Ihre Nutzer oder IT-Administratoren zu vermeiden.

Mit der vorsorglichen Internationalisierung Ihrer Systeme bereiten Sie sie auf die Unterstützung mehrerer Sprachen vor und sichern den reibungslosen Ablauf der Übersetzungsprozesse. So können Sie aktiv Probleme, zeitliche Engpässe und zusätzliche Kosten verhindern, die inmitten eines Übersetzungsprojekts auftauchen.

Merkmale
  • Beratung zu allen technischen und Prozessoptionen
  • Wir beraten Sie zur Internationalisierung der Datenstruktur
  • Wir können mit allen Datenbanken arbeiten: SQL Server, Oracle, MySQL, Access, SQLite u. a.
  • Wir können Ihnen die Optionen zur Konfiguration des Arbeitsablaufes zeigen
Vorteile
  • Engpässe im Übersetzungsprozess werden vermieden, dies spart Zeit
  • Völlige Sorgenfreiheit, da Ihre Datenbank Inhalte in mehreren Sprachen unterstützt
  • Geringere Kosten bei der Übersetzung von Inhalten
  • Maßgeschneiderte Lösungen, die mit allen Datenbanken oder CMS funktionieren

Aus dem Blog

pen icon

translate plus gehört weltweit zu den 3 führenden Sprachdienstleistern für Multimedia-Lokalisierung und Kreativübersetzung

Das unabhängige Marktforschungsunternehmen CSA Research erklärt translate plus zu einem der weltweit führenden Anbieter von Multimedia-Lokalisierungs- und Kreativübersetzungsleistungen. Wir freuen uns sehr, bekannt geben zu können, dass translate plus in...

Read full article

Das sagen unsere Kunden

quote
""Der Service ist am wichtigsten und bei Ihnen bekommen wir einen ausgezeichneten Service.""

James McKie, Leiterin Informationsmanagement

Net Entertainment

Das sagen unsere Kunden

quote
""Wir sind extrem zufrieden mit der Arbeit, die translate plus für uns erledigt hat. Sie waren in der Lage, eine maßgeschneiderte Lösung für unsere spezifischen Anforderungen zu bieten und wir freuen uns auf unsere weitere Zusammenarbeit.""

Michael Harboe Direktor Online Marketing

Jabra