Die Lokalisierung der Benutzeroberfläche von Apps, Desktop-Software, webbasierten Anwendungen und Spielen ist eine Sache, doch das Testen der Ergebnisse ist eine Sache für sich.

Bei der Lokalisierung von Spielen und anderer Software findet normalerweise eine Übersetzung der verschiedenen zusammenhängenden Elemente statt, z. B. Bildschirmtext (aus XML-Dateien, Ressourcendateien oder anderen Quellen), Audio, Grafiken, Datenbankinhalte und Hilfsdateien. Es ist wichtig, dass alle Übersetzungen einheitlich gehalten werden, doch erst dann, wenn alle einzelnen Elemente in einer Anwendung zusammengeführt werden, kann das Gesamtergebnis überprüft werden. Genau hier können wir Ihnen beim Testen behilflich sein.

Die Unterstützung von verschiedenen Betriebssystemen, Monitorgrößen und Hardware ist bekanntlich immer eine Herausforderung. Hinzu kommt die zunehmende Bedeutung von mobilen Geräten in den letzten Jahren. Spiele- und App-Entwickler müssen die verschiedensten Plattformen (iOS, Android, Windows Phone, BlackBerry, in nativen Versionen und 5 HTML-Versionen, außerdem Spielekonsolen und Desktop-Versionen) für verschiedene Bildschirmformate und Eingabearten wie Sprachbefehle und Bewegungen einbeziehen, natürlich neben der traditionellen Tastatur und Maus.

Mit softwarespezifischen Tools wie Passolo, Catalyst und JMX sowie Entwicklungssimulatoren, virtuellen Umgebungen und verschiedenen physikalischen Geräten kann translate plus Sie nicht nur bei der Lokalisierung unterstützen, sondern auch in der umfangreichen Testphase, z. B. durch das Befolgen von Testskripten, Protokollieren von Funktions- und Sprachproblemen in Systemen wie Bugzilla, Erstellen von Screenshots, die Verwendung von Remote-Debugging-Software und das Durchlaufen von speziell konfigurierten Szenarien wie Jackpotgewinnen, Bestenlisten und Fehlermeldungen. Bei Bedarf können wir mit Ihrer Quellverwaltungssoftware wie Subversion oder Team Foundation Server arbeiten.

Mit unserem kompletten Spieletestangebot können Sie sicher sein, dass Ihr Spiel, Ihre App oder Anwendung 100 % gebrauchsfertig in allen geforderten Sprachen auf den Markt gebracht werden kann.

Merkmale
  • Support bei der anfänglichen Lokalisierung und später durch umfassende Tests
  • Wir können mit Ihrer Source-Control-Software arbeiten
  • Tests nach Testskripten, Protokollierung von funktionalen und sprachlichen Fehlern, Screenshots, Remote-Debugging-Software, Durchspielen von speziell konfigurierten Szenarien
Vorteile
  • Besseres Kundenerlebnis
  • Völlige Sorgenfreiheit durch gesicherte Qualität
  • Schnellere Markteinführung
  • Optimierte Arbeitsabläufe reduzieren Wiederholungen und Mehrfachversionen

Aus dem Blog

pen icon

translate plus bleibt unter den Top 7 Sprachdienstleistern weltweit und unter den Top 3 in Europa

Im Rahmen des 18. Jahresberichts zum Zustand der Branche hat CSA Research kürzlich die 100 größten Sprachdienstleister des Jahres 2022 bekannt gegeben, und translate plus kann mit Freude verkünden, dass wir weltweit...

Read full article

Das sagen unsere Kunden

quote
""Der Service ist am wichtigsten und bei Ihnen bekommen wir einen ausgezeichneten Service.""

James McKie, Leiterin Informationsmanagement

Net Entertainment

Das sagen unsere Kunden

quote
""Wir sind extrem zufrieden mit der Arbeit, die translate plus für uns erledigt hat. Sie waren in der Lage, eine maßgeschneiderte Lösung für unsere spezifischen Anforderungen zu bieten und wir freuen uns auf unsere weitere Zusammenarbeit.""

Michael Harboe Direktor Online Marketing

Jabra