Die Lokalisierung der Benutzeroberfläche von Apps, Desktop-Software, webbasierten Anwendungen und Spielen ist eine Sache, doch das Testen der Ergebnisse ist eine Sache für sich.
Bei der Lokalisierung von Spielen und anderer Software findet normalerweise eine Übersetzung der verschiedenen zusammenhängenden Elemente statt, z. B. Bildschirmtext (aus XML-Dateien, Ressourcendateien oder anderen Quellen), Audio, Grafiken, Datenbankinhalte und Hilfsdateien. Es ist wichtig, dass alle Übersetzungen einheitlich gehalten werden, doch erst dann, wenn alle einzelnen Elemente in einer Anwendung zusammengeführt werden, kann das Gesamtergebnis überprüft werden. Genau hier können wir Ihnen beim Testen behilflich sein.
Die Unterstützung von verschiedenen Betriebssystemen, Monitorgrößen und Hardware ist bekanntlich immer eine Herausforderung. Hinzu kommt die zunehmende Bedeutung von mobilen Geräten in den letzten Jahren. Spiele- und App-Entwickler müssen die verschiedensten Plattformen (iOS, Android, Windows Phone, BlackBerry, in nativen Versionen und 5 HTML-Versionen, außerdem Spielekonsolen und Desktop-Versionen) für verschiedene Bildschirmformate und Eingabearten wie Sprachbefehle und Bewegungen einbeziehen, natürlich neben der traditionellen Tastatur und Maus.
Mit softwarespezifischen Tools wie Passolo, Catalyst und JMX sowie Entwicklungssimulatoren, virtuellen Umgebungen und verschiedenen physikalischen Geräten kann translate plus Sie nicht nur bei der Lokalisierung unterstützen, sondern auch in der umfangreichen Testphase, z. B. durch das Befolgen von Testskripten, Protokollieren von Funktions- und Sprachproblemen in Systemen wie Bugzilla, Erstellen von Screenshots, die Verwendung von Remote-Debugging-Software und das Durchlaufen von speziell konfigurierten Szenarien wie Jackpotgewinnen, Bestenlisten und Fehlermeldungen. Bei Bedarf können wir mit Ihrer Quellverwaltungssoftware wie Subversion oder Team Foundation Server arbeiten.
Mit unserem kompletten Spieletestangebot können Sie sicher sein, dass Ihr Spiel, Ihre App oder Anwendung 100 % gebrauchsfertig in allen geforderten Sprachen auf den Markt gebracht werden kann.
- Support bei der anfänglichen Lokalisierung und später durch umfassende Tests
- Wir können mit Ihrer Source-Control-Software arbeiten
- Tests nach Testskripten, Protokollierung von funktionalen und sprachlichen Fehlern, Screenshots, Remote-Debugging-Software, Durchspielen von speziell konfigurierten Szenarien
- Besseres Kundenerlebnis
- Völlige Sorgenfreiheit durch gesicherte Qualität
- Schnellere Markteinführung
- Optimierte Arbeitsabläufe reduzieren Wiederholungen und Mehrfachversionen