Aufgrund der subjektiven Aspekte der Übersetzung wissen wir, dass unsere Kunden genaue Vorstellungen vom Stil der Übersetzung haben und auch andere Punkte berücksichtigt wissen wollen. Wir möchten diese in den Text integrieren, damit die Übersetzungen mit Ihrem Markenansatz übereinstimmen. Daher bitten wir unsere Kunden um ihre Teilnahme bei dem sogenannten
Kundenlektorat, der Client Review-Phase, vor der endgültigen Abgabe der Übersetzung.
In diesem Datenblatt erfahren Sie:
- warum wir um einen Client Review bitten und welche Vorteile er hat
- wie wir bei translate plus arbeiten
- Mehr über unser Versprechen, nur hochwertige, korrekte Übersetzungen zu liefern
- Über review plus
Kunden können über i plus auf review plus, die zentralisierte Lektoratslösung von translate plus, zugreifen. In diesem Tool können Sie sich online vorgenommene Änderungen in Echtzeit anzeigen lassen, verschiedene Zugriffsrechte für mehrere Lektoren an verschiedenen Standorten festlegen und Translation Memories und lieferfertigen Dateien automatisch aktualisieren.