Die heutige chinesische Sprache besteht hauptsächlich aus zwei Schriftformen, die als traditionelles Chinesisch und vereinfachtes Chinesisch bezeichnet werden. Beide Zeichensätze sind aktuell gebräuchlich. Diese dürfen jedoch nicht mit den gesprochenen Dialekten, wie z.B. Mandarin und Kantonesisch, verwechselt werden. Der wichtigste Gesichtspunkt bei der Entscheidung der zu benutzenden Schriftform ist die geografische Lage des Lesers.

In diesem Datenblatt werden Sie erfahren:

  • Warum gibt es zwei Formen
  • Geografische Wahl
  • Kodierung
  • Wie translate plus Ihnen helfen kann

Wir sind Sprachexperten und stehen Ihnen über unsere Sprachberatung gern mit unserem umfangreichen Wissen zu kulturellen und sprachlichen Belangen zur Seite. Wir arbeiten mit unseren Kunden daran, die richtige Lösung für sie zu finden.

(Visited 99 times, 1 visits today)

Aus dem Blog

pen icon

translate plus unter den Top 10 im Nimdzi-Ranking der 100 größten Sprachdienstleister 2022

Wir freuen uns bekannt geben zu können, dass translate plus 2022 zum ersten Mal in die von Nimdzi erstellte Rangliste der 100 größten Sprachdienstleister der Welt aufgenommen worden ist. Besonders...

Read full article

Das sagen unsere Kunden

quote
""Der Service ist am wichtigsten und bei Ihnen bekommen wir einen ausgezeichneten Service.""

James McKie, Leiterin Informationsmanagement

Net Entertainment

Das sagen unsere Kunden

quote
""Wir sind extrem zufrieden mit der Arbeit, die translate plus für uns erledigt hat. Sie waren in der Lage, eine maßgeschneiderte Lösung für unsere spezifischen Anforderungen zu bieten und wir freuen uns auf unsere weitere Zusammenarbeit.""

Michael Harboe Direktor Online Marketing

Jabra