Die heutige chinesische Sprache besteht hauptsächlich aus zwei Schriftformen, die als traditionelles Chinesisch und vereinfachtes Chinesisch bezeichnet werden. Beide Zeichensätze sind aktuell gebräuchlich. Diese dürfen jedoch nicht mit den gesprochenen Dialekten, wie z.B. Mandarin und Kantonesisch, verwechselt werden. Der wichtigste Gesichtspunkt bei der Entscheidung der zu benutzenden Schriftform ist die geografische Lage des Lesers.

In diesem Datenblatt werden Sie erfahren:

  • Warum gibt es zwei Formen
  • Geografische Wahl
  • Kodierung
  • Wie translate plus Ihnen helfen kann

Wir sind Sprachexperten und stehen Ihnen über unsere Sprachberatung gern mit unserem umfangreichen Wissen zu kulturellen und sprachlichen Belangen zur Seite. Wir arbeiten mit unseren Kunden daran, die richtige Lösung für sie zu finden.

Aus dem Blog

pen icon

translate plus bleibt unter den Top 7 Sprachdienstleistern weltweit und unter den Top 3 in Europa

Im Rahmen des 18. Jahresberichts zum Zustand der Branche hat CSA Research kürzlich die 100 größten Sprachdienstleister des Jahres 2022 bekannt gegeben, und translate plus kann mit Freude verkünden, dass wir weltweit...

Read full article

Das sagen unsere Kunden

quote
""Der Service ist am wichtigsten und bei Ihnen bekommen wir einen ausgezeichneten Service.""

James McKie, Leiterin Informationsmanagement

Net Entertainment

Das sagen unsere Kunden

quote
""Wir sind extrem zufrieden mit der Arbeit, die translate plus für uns erledigt hat. Sie waren in der Lage, eine maßgeschneiderte Lösung für unsere spezifischen Anforderungen zu bieten und wir freuen uns auf unsere weitere Zusammenarbeit.""

Michael Harboe Direktor Online Marketing

Jabra