Lokalisierung ist der Vorgang der Anpassung von Dokumenten, Websites, Software und anderen Produkt- oder Dienstleistungsaspekten auf die Bedürfnisse Ihres neuen Zielmarktes. Es geht nicht nur darum, den Text einer Website zu übersetzen: Sie müssen mehrere Faktoren berücksichtigen, darunter Religion, Kultur und Interessen. Es gibt viel zu beachten und das Localisation Maturity Model (LMM) hebt die Meilensteine, die in Verbindung mit der Lokalisierung Ihrer Kommunikationskanäle stehen, hervor.

translate plus hat mit Kunden aller LMM-Ebenen zusammengearbeitet und kann mit Ihnen dank unserer maßgeschneiderten Übersetzungslösungen am Wachstum Ihrer Lokalisierungsreife arbeiten. Wir gestalten Projekte immer individuell, damit wir Sie bei jeder Etappe des Lokalisierungsprozesses unterstützen können.

In diesem Datenblatt werden Sie erfahren:

  • Was das Localisation Maturity Model ist
  • Wie sich das Localisation Maturity Model zusammensetzt
  • Wie translate plus Ihnen bei der Benutzung des Localisation Maturity Model helfen kann