neue Fallstudie: Hogan Lovells

Published on Mai 9th, 2012

Als Hogan Lovells, einer der weltweit 10 größten Rechtsdienstleister, die Übersetzung von streng vertraulichen und komplexen Texten mit mehreren Millionen von Wörtern innerhalb sehr kurzer Zeit

Beim Umgang mit spezialisierten juristischen Texten ist es besonders wichtig, dass der Sprachendienstleister nicht nur mit Übersetzern zusammenarbeitet, die auf diesem Gebiet erfahren sind, sondern es muss auch eine Qualitätssicherung vorhanden sein, die eigens in diesem Fachgebiet spezialisiert ist. Der Kunde Hogan Lovells hatte verschiedene Dateitypen mit riesigen Mengen an zu übersetzendem Text und nicht zu übersetzendem Text, was normalerweise für die Translation-Memory-Software große Probleme bereitet und zu vielen Fehlern führen kann. Lesen Sie in der Fallstudie, wie translate plus seine einzigartige interne Technologie mit erstklassigem Kundenservice kombinierte, um Tausende von Dateien verschiedener Dateitypen mit einheitlicher Terminologie streng vertraulich zu übersetzen und dabei enorme Kosteneinsparungen erzielte.

Für weitere Details zu unseren spezialisierten juristischen Übersetzungsdienstleistungen sowie Informationen zu unseren anderen Angeboten oder Technologien kontaktieren Sie uns bitte.

(Visited 67 times, 1 visits today)
Posted on: Mai 9th, 2012