Arbeiten Sie beim Fernsehen, Radio, in der Öffentlichkeitsarbeit, am Theater, mit Büchern, Zeitschriften oder im Bereich Web Publishing? Wenn Medien und Verlage eine Expansion in Märkte im Ausland planen, können sie sich dank unserer Übersetzungsdienstleistungen einen Wettbewerbsvorteil in diesen neuen Märkten sichern und ihren Kunden einen erstklassigen Service bieten.
Heute können Sie so leicht ein internationales Publikum erreichen wie nie zuvor – und auch Ihr Markt und Ihre Kunden sind multikulturell und sprechen viele verschiedene Sprachen. Um eine effektive Kommunikation mit Ihrem Publikum durch aussagekräftige und kulturell relevante Inhalte zu ermöglichen, wählt translate plus ausschließlich Linguisten mit nachgewiesener Erfahrung in Ihrer Branche oder Ihrem Fachgebiet, die im Land der Zielsprache leben. So können wir sicherstellen, dass die Übersetzer komplexe oder branchenspezifische Fachbegriffe verstehen und den Inhalt so lokalisieren, dass er kulturell treffend ist.
Vielleicht kommt es bei Ihnen vor, dass Sie Inhalte wie Nachrichten oder eilige Pressemitteilungen sehr kurzfristig übersetzen müssen. Mit über 11.000 vollqualifizierten Linguisten in unserer Datenbank und unserem optimierten Arbeitsablauf haben wir die nötige Expertise und Erfahrung, um auch bei Eilaufträgen Übersetzungen in höchster Qualität zu liefern.
Kunden aus dem Bereich Medien und Verlagen bieten wir:
- Übersetzungen von Pressemitteilungen, Büchern, Skripten, Websites, Broschüren und Marketingmaterialien
- Voiceover und Untertitelung
- Transkription
- Korrekturlesen
- Mastering und Vertrieb