IndustryStock

IndustryStock lokalisiert seinen SEO-Inhalt zur Verbesserung seiner Webseiten-Performance

IndustryStock-logo

Der Kunde

IndustryStock.com ist ein B2B-(Business-to-Business)-Branchenportal mit intelligenten Suchmaschinen für Produkte und Dienstleistungen sowie Hersteller, Händler, Zulieferer und Dienstleister.

Die Herausforderung

Fortwährende Lokalisierung der Webseite in 14 europäische und asiatische Sprachen, darunter Englisch, Französisch, Chinesisch (vereinfacht), Russisch, Tschechisch, Spanisch, Polnisch, Türkisch, Portugiesisch und Italienisch.

Einige Inhalte bestehen aus Schlüsselwörtern für individuelle Kunden, um SEO (Search Engine Optimisation) für deren spezifische Verzeichniseinträge zu ermöglichen Andere Inhalte wiederum bestehen aus allgemeinen Produktinformationen und Dienstleistungsbedingungen für die IndustryStock.com-Taxonomie, wodurch sichergestellt wird, dass Benutzer, die das Verzeichnis durchsuchen, in jeder Sprache die relevantesten Ergebnisse finden.

Die maßgeschneiderte Lösung

Fortwährende Lokalisierung der Webseite in 14 europäische und asiatische Sprachen, darunter Englisch, Französisch, Chinesisch (vereinfacht), Russisch, Tschechisch, Spanisch, Polnisch, Türkisch, Portugiesisch und Italienisch.

Unsere Linguisten sind nicht nur Experten für die Übersetzung branchenspezifischer Terminologie, sondern auch für die Lokalisierung von SEO-Suchbegriffen, die für die Kunden von IndustryStock.com so viele Hits wie möglich generieren.

Die Texte zur Übersetzung werden von der IndustryStock.com-Datenbank an translate plus geschickt, wo uns ein automatisierter Excel-Vorbereitungsschritt die Übersetzung der Inhalte ermöglicht, während die strukturelle Anordnung der Dateien bestehen bleibt.

  • Dafür werden bei Bedarf Übersetzungen mit mehreren Schlüsselwörtern bereitgestellt und Begriffe gegen Suchmaschinen-Rankings abgeglichen.
  • Neue Kundenschlüsselwörter und allgemeine Suchbegriffe werden fortlaufend hinzugefügt, daher ist eine schnelle Bearbeitungszeit für Übersetzungen unabdingbar, um die Seite auf dem neuesten Stand zu halten.

Im Anschluss an die Übersetzungs- und Lektoratsphase erfolgen weitere automatische Überprüfungen und Funktionstests der Dateien in der Zielsprache. Damit stellen wir sicher, dass alle von translate plus gelieferten Inhalte sofort auf IndustryStock.com zur Verfügung gestellt werden können.

Die Vorteile

IndustryStock.com – und seine Kunden – können Nutzer aus der ganzen Welt ansprechen, die nach B2B-Produkten und -Dienstleistungen suchen, was einen unmittelbaren Anstieg der Einnahmen und eine bessere Marktpräsenz bedeutet.

Direkte und indirekte Kosten werden für IndustryStock.com minimiert, weil die Lösung von translate plus Dateien automatisch schützt und bearbeitet, was andernfalls sehr zeitaufwendig und teuer wäre. Da die laufenden Kosten für bestehende Sprachen niedrig gehalten werden, kann IndustryStock.com neue Sprachen erweiternd einsetzen und so seine globale Präsenz vergrößern.

Aus dem Blog

Neuer Standort in Düsseldorf für das translate plus Team in Deutschland

Es gibt aufregende Neuigkeiten aus unserem deutschen Büro! Unsere Kollegen in Düsseldorf haben nun offiziell ihre neuen Räumlichkeiten bezogen, um sich unserem Dachverband, der Publicis Groupe, anzuschließen. Der Umzug dient...

Read full article

Das sagen unsere Kunden

""Wir sind extrem zufrieden mit der Arbeit, die translate plus für uns erledigt hat. Sie waren in der Lage, eine maßgeschneiderte Lösung für unsere spezifischen Anforderungen zu bieten und wir freuen uns auf unsere weitere Zusammenarbeit.""

Michael Harboe Direktor Online Marketing

Jabra

Das sagen unsere Kunden

""Der Service ist am wichtigsten und bei Ihnen bekommen wir einen ausgezeichneten Service.""

James McKie, Leiterin Informationsmanagement

Net Entertainment