Websitelokalisering

Din website giver dig en forbindelse til dine internationale kunders base, men for at få fuld gavn af dette skal du have et fængslende indhold på flere sprog, og translate plus har både viden om og erfaring med at hjælpe med at kommunikere og videregive dine beskeder på tværs af sprog, kulturer og kontekst. Uanset dine behov vil vi skabe en skræddersyet løsning, der leverer maksimal kvalitet gennem strømlinede arbejdsgange, og dermed frigøre tid til dig og fjerne presset fra projektet.

Vi hjælper vores kunder med at nå ud til deres globale publikum online, mens både brandkonsistens og selve meddelelsen opretholdes på tværs af flere sprog og kanaler. Vores full-service-løsning kan skræddersys til at imødekomme dine konkrete behov, uanset om det involverer integration med dit CMS, DMS eller PIM, så indholdet trækkes ud og leveres uden at det er nødvendigt at forlade din platform, eller tilbyder landespecifikke tekstvariationer til øget kulturspecifik relevans.

Vi ved, at hjemmesider findes i alle former og størrelser, så den bedste måde at oversætte dit internetindhold på vil afhænge af et bredt udvalg af faktorer.

  • Du har måske en relativt enkel “flad” filstruktur til en brochureformular, der er skrevet i HTML.
  • Eller du kører måske en mere kompleks side, hvor du anvender ASP.NET, PHP, Java, Perl, ColdFusion, Python eller Ruby.
  • Din side trækker måske dynamisk indhold ind fra flere forskellige databaser.
  • Den kan være drevet af et CMS (indholdsstyringssystem).
  • Og det kan være nødvendigt, at den integreres med flere back-end-systemer.

Uanset hvor kompleks din side er, har translate plus omfattende ekspertise i forhold til den bedste måde at lokalisere webindhold på.

Som ved oversættelse af selve indholdet kan vi give anbefalinger om alting lige fra internationaliseringsoptimerede databaseskemaer og flersproget SEO (søgemaskineoptimering), til strengkoncentration og sproggrænsefladevalg, for at sikre, at du kommunikerer på den mest effektive måde uanset sproget.

Vi har også en række løsninger, der strækker sig længere end til blot oversættelse, der kan hjælpe dig med at holde din flersprogede website helt opdateret, uanset om du tilføjer nye nyhedspunkter en gang om måneden eller har et indhold, der skifter flere gangen om dagen.

(Visited 60 times, 1 visits today)
Funktioner
  • Integration med CMS, DMS og PIM
  • Effektive arbejdsgange giver tids- og omkostningsbesparelser
  • Daglig oversættelse eller engangsprojekter
  • Kulturel tilpasning af oversættelsen
Fordele
  • Kontakt til en større del af den globale kundebase
  • Øget investeringsafkast og større kundetilfredshed
  • Alt styres på samme platform
  • Ensartet brandprofil på tværs af sprog

Fra bloggen

Hvordan translate plus håndterer lokalisering af e-læring med henblik på dens komplekse karakter

Størstedelen af vores kunder verden over har implementeret e-læringspraksisser for at nå ud til deres multinationale publikum, i og uden for deres egne teams. Lokalisering af deres e-læringsindhold har vist...

Read full article

Vores kunder siger

""Man kan altid stole på, at I leverer til tiden. Jeg sætter stor pris på, at I leverer høj kvalitet med kort deadline.""

Anne-Li Osnes

JM

Vores kunder siger

"Mange tak til jer og jeres team for det fremragende arbejde og den hurtige levering."

John Harrison, Road Marketing Manager

The Met Office