Ved du ikke rigtig, hvordan du skal lokalisere din online produktdatabase? Påtænker du at købe et indholdsstyringssystem (CMS), men spekulerer på, hvordan det vil understøtte 30 sprog eller flere? Har du brug for at oprette et RoboHelp projekt på hebræisk? Eller vil du bare gerne vide, om du har brug for forenklet eller traditionel kinesisk?

Hos translate plus er vi sprogeksperter, og vi stiller vores dybdegående kendskab til kulturelle og sproglige forhold til rådighed via vores sprogkonsulteringsservice. Dine behov vil ikke være de samme som alle andres, så lad os vide, hvilket råd du har behov for, og en af vores konsulenter vil kontakte dig for at drøfte dine muligheder og, hvis du ønsker det, skabe en skræddersyet løsning til dig.

Nogle af de konsulteringsydelser, vi jævnligt bliver bedt om, inkluderer:

  • Globaliseringsrevision. Vi kan vurdere den aktuelle tilstand af din organisations globale og lokale strategi og levere en dybdegående rapport med forslag til, hvordan du øger omsætningen, gør dine lokaliseringsprocesser mere effektive, og sparer penge.
  • Koncepttestning. Vi leverer struktureret feedback på foreslåede produktnavne, slogans og slagord for at sikre, at din organisation benytter de mest velegnede versioner på lokalsproget på de påtænkte markeder.
  • Sprogteknologi. Vi kan hjælpe dig med at finde ud af, om en bestemt teknologi, f.eks. maskinoversættelse eller oversættelseshukommelse, er det rigtige valg for dine behov, og vi “afmystificerer” sprogteknologien på markedet og viser, hvad den virkelig gør.
  • Kulturel egnethed. Vi rådgiver om hensigtsmæssighed og forudsætninger (f.eks. politiske, sociale, etniske eller kønsspecifikke) for tekst eller billeder.
  • Sproglige særegenheder. Indhent ekspertoplysninger om regionale variationer (f.eks. europæisk og brasiliansk portugisisk), skrivesystemer (f.eks. katakana, hiragana, kanji og romaji for japansk), og flersproglig skrifttypesupport.
Funktioner
  • Erfarne fagfolk til rådighed
  • Konkret erfaring med din branche
  • Skræddersyet metode
  • Rådgivning om kultur, teknologi og global strategi
Fordele
  • Sikkerhed for kvalitet
  • Viden om mulige omkostningsbesparelser
  • Bedre kulturtilpasset terminologi
  • Øget interaktion med kunderne

Fra bloggen

pen icon

translate plus rangerer blandt de tre bedste udbydere af sprogydelser i verden inden for multimedielokalisering og versionering

Den uafhængige markedsanalysevirksomhed, CSA Research, anerkender translate plus som en førende global udbyder af tjenester inden for multimedielokalisering og versionering. Vi er så begejstret for at kunne meddele, at translate...

Read full article

Vores kunder siger

quote
"Mange tak til jer og jeres team for det fremragende arbejde og den hurtige levering."

John Harrison, Road Marketing Manager

The Met Office

Vores kunder siger

quote
""Man kan altid stole på, at I leverer til tiden. Jeg sætter stor pris på, at I leverer høj kvalitet med kort deadline.""

Anne-Li Osnes

JM