Oversættelse og lokalisering

Uanset om du skal have oversat et teknisk dokument eller lokaliseret en markedsføringskampagne, er det essentielt for virksomhedens vækst, at du kan kommunikere effektivt med dit målpublikum.

Ved hjælp af vores nøje udvalgte 15.000 branchespecialiserede lingvister og den allerbedste teknologi arbejder vi sammen med mere end 1.000 kunder på tværs af mange forskellige sektorer for at skabe en konsistent og vindende varemærkeopmærksomhed på de internationale markeder.

Din dedikerede projektleder vil arbejde sammen med dig om at sikre konsistent terminologi og sørge for, at stilistiske præferencer bevares i forhold til dit varemærkes udtryk på tværs af alle sprog – og vedkommende vil desuden bruge den seneste oversættelsesstyringsteknologi til at levere den bedste kvalitet, mens der skabes fantastiske besparelser for dig.

Når det handler om skriftlig oversættelse, har vi hos translate plus en række principper for at sikre den bedst mulige kvalitet:

  • Vi bruger kun modersmåloversættere. Dette er essentielt for at sikre den mest naturlige måltekst: Den vil ganske enkelt virke som en original tekst og vil ikke “lyde som en oversættelse”.
  • Vi bruger lingvister bosat i landet for målsproget. Hvis målgruppen befinder sig i Spanien, bruger vi en oversætter i Spanien, men hvis teksten er til spansktalende personer bosiddende i USA, bruger vi en oversætter, der bor i USA. På den måde opnår vi den mest relevante oversættelse.
  • Vores oversætteres emneområdespecialer vil matche dine behov. Vi dækker alle mulige forskellige områder lige fra reklame til zoologi, og alt det ind imellem for at sikre, at terminologi og stil er korrekt, uanset hvor specialiseret din tekst er.

Vi tilbyder oversættelse til og fra mere end 200 sprog, hvilket giver i alt mere end 500 sprogkombinationer, og vi kan håndtere alle filformater.

Vores globale netværk af oversættere strækker sig over mere end 100 lande og naturligvis over mange forskellige kulturer. Hvis du har behov for oversættelse i et bestemt sprogpar, som eksempelvis tysk målrettet et schweizisk publikum, skal du bare sige til.

(Visited 166 times, 1 visits today)
Funktioner
  • Modersmålsoversættere
  • Bosiddende i målsprogslandet
  • Specialister i emnet
Fordele
  • Flydende og korrekte tekster
  • Høj relevans i oversættelsen
  • Terminologi og sproglig stil tilpasset til branchen

Fra bloggen

Hvordan translate plus håndterer lokalisering af e-læring med henblik på dens komplekse karakter

Størstedelen af vores kunder verden over har implementeret e-læringspraksisser for at nå ud til deres multinationale publikum, i og uden for deres egne teams. Lokalisering af deres e-læringsindhold har vist...

Read full article

Vores kunder siger

""Man kan altid stole på, at I leverer til tiden. Jeg sætter stor pris på, at I leverer høj kvalitet med kort deadline.""

Anne-Li Osnes

JM

Vores kunder siger

"Mange tak til jer og jeres team for det fremragende arbejde og den hurtige levering."

John Harrison, Road Marketing Manager

The Met Office