Lokalisering af spil

Gennem vores spilspecifikke brand, Jackpot Translation leverer vi sprogtjenester, herunder lokalisering og test af spil, til førende spil-, sports- og bettingvirksomheder på mere end 200 sprog.

Lokaliseringsprocessen til spil består typisk af oversættelse af forskellige sammenhængende elementer, så som tekst på skærmen (hvilket kan være fra XML-dokumenter, ressourcefiler eller andre kilder), lyd, illustreret grafik, databaseindhold og tilknyttede hjælpesystemer.  Når alle disse elementer er samlet, kommer spiltesten ind i billedet.

Ved hjælp af vores unikke lokaliseringssoftware strømliner vi hele oversættelses- og lokaliseringsprocessen for spil og reducerer omkostningerne, samtidig med at vi bevarer ensartetheden.

Det er essentielt at sikre ensartethed i løbet af spillokaliseringsprocessen, men det er først, når alle elementerne samles i applikationen, at det er muligt at bedømme deres overordnede effekt, og det er her, vores testtjeneste kommer ind i billedet.

Vi understøtter både den indledende spillokaliseringsfase og fuld gennemtestning ved hjælp af softwarespecifikke værktøjer til test af spil og apps (f.eks. Passolo og Catalyst) sammen med udviklingssimulatorer, virtualiserede miljøer og en række fysiske enhedstyper.

Med vores lokaliserings- og softwaretesttjeneste kan du være sikker på, at når dit spil kommer på markedet, vil det være fuldt egnet til brug på alle de sprog, du ønsker.