Oversættelse til medicinalindustrien

Det kan være en meget kompleks opgave at lancere et produkt på det internationale marked, da det involverer flere regulatoriske instanser og interessenter. translate plus har både erfaring og ekspertise inden for dette område, og vi arbejder med flere store lægemiddelvirksomheder så som Bayer, GlaxoSmithKline, LANXESS, Lundbeck, Merck & Co, Mundipharma, Novartis og Roche.

I denne pjece kan du læse om:

  • hvilke typer dokumentation vi arbejder med
  • det store udvalg af ydelser, vi tilbyder
  • hvordan vi kan garantere enestående oversættelseskvalitet

Vi er ISO 9001:2008- og EN 15038-certificerede og du kan derfor have fuld tillid til os, når det drejer sig om oversættelsesnøjagtighed og kvalitet.

(Visited 46 times, 1 visits today)

Fra bloggen

Hvordan translate plus håndterer lokalisering af e-læring med henblik på dens komplekse karakter

Størstedelen af vores kunder verden over har implementeret e-læringspraksisser for at nå ud til deres multinationale publikum, i og uden for deres egne teams. Lokalisering af deres e-læringsindhold har vist...

Read full article

Vores kunder siger

""Man kan altid stole på, at I leverer til tiden. Jeg sætter stor pris på, at I leverer høj kvalitet med kort deadline.""

Anne-Li Osnes

JM

Vores kunder siger

"Mange tak til jer og jeres team for det fremragende arbejde og den hurtige levering."

John Harrison, Road Marketing Manager

The Met Office