Lokalisering til online-spillebranchen

Vi tilbyder et bredt udvalg af sprogydelser herunder oversættelse, transskription og weblokalisering af sportsbook-maskiner, CMS-baseret indhold, Flash-spil, online markedsføring og e-mailudsendelse, intern dokumentation og meget mere på mere end 200 sprog.

I denne pjece kan du læse om:

  • hvordan vi kan garantere resultater af så høj kvalitet
  • hvilke filformater vi arbejder med
  • nogle af vores kunder, der tilbyder spil via internettet
  • hvilken teknologi vi bruger til at mindske tiden og øge kvaliteten

Hos translate plus ved vi, at alle kunder er forskellige. Det udgangspunkt er en vigtig del af vores virksomhedsfilosofi, og det hjælper os til at afdække de udfordringer, som administratorer af online spilleindhold over alt i verden står overfor til daglig.

(Visited 49 times, 1 visits today)

Fra bloggen

Hvordan translate plus håndterer lokalisering af e-læring med henblik på dens komplekse karakter

Størstedelen af vores kunder verden over har implementeret e-læringspraksisser for at nå ud til deres multinationale publikum, i og uden for deres egne teams. Lokalisering af deres e-læringsindhold har vist...

Read full article

Vores kunder siger

""Man kan altid stole på, at I leverer til tiden. Jeg sætter stor pris på, at I leverer høj kvalitet med kort deadline.""

Anne-Li Osnes

JM

Vores kunder siger

"Mange tak til jer og jeres team for det fremragende arbejde og den hurtige levering."

John Harrison, Road Marketing Manager

The Met Office