CAD plus

Tæm kraften i oversættelseshukommelse til CAD-tegninger med dette enestående redskab.

For ingeniører og andre, der anvender AutoCAD og MicroStation, er oversættelser måske ikke det, der lægges mest vægt på under designet af kredsløbsdiagrammer, industrianlæg, motortekniske dele eller 3D-arkitekturmodeller, men hvis man giver tilbud på et stort projekt, hvor et andet sprog er nødvendigt, står man måske pludselig over for behovet for at skulle lokalisere kommentarer, attributter og tekstbokse med mange linjer, der strækker sig på tværs af tegningerne.

Det er her, vores CAD plus plug-in virkelig træder i karakter: denne brugervenlige app tillader dig at eksportere og importere tekstindhold på en måde, der er fuldt kompatibel med oversættelseshukommelsesteknologien.

CAD plus-funktionerne vises under et særskilt faneblad, og det betyder, at funktionerne blot er et lille klik væk.

Funktionerne inkluderer:

  • Mulighed for at batch-eksportere og -importere tusindvis af filer sammen for at spare den tid, der skulle være brugt på at kopiere dem og dem sætte ind.
  • Mulighed for at oversættere, der ikke har CAD-software, sikkert kan lokalisere dit indhold uden risiko for at ødelægge designet, dataene eller layoutaspekter af dine tegninger
  • Filtrering af indhold ud fra lag: eksempelvis udelukkende udpakning af indhold til oversættelse fra lag, der matcher et eller flere specifikke navne
  • Automatisk dannelse af pdf-filer, der kan fungere som reference for oversættere
  • Mulighed for at importere al den oversatte tekst til et automatisk oprettet, nyt lag: dette er ideelt, hvis du gerne vil have flere oversættelseslag i en enkelt tegning, eller vil skifte mellem synligheden for brugere med forskellige sproglig baggrund
  • Indstilling af muligheder ved import til automatisk at erstatte skrifttyper: hvis din kildeskrifttype eksempelvis ikke understøtter målsprogets tegnsætning
  • Indstilling af mulighed for automatisk skalering af tekst ved import for at minimere behovet for manuel justering af TEXT- og MTEXT-højderne og bredderne de steder, hvor teksten er blevet længere i løbet af oversættelsen
  • Hjælpeprogram til at gemme tegninger i batches i forskellige .dwg-versioner (eksempelvis fra AutoCAD 2007- til AutoCAD 2013-format)
(Visited 41 times, 1 visits today)

Fra bloggen

Ny adresse i Düsseldorf for translate plus’ tyske team

Der er spændende nyt fra vores tyske afdeling. Vores translate plus-kolleger i Düsseldorf har nu officielt flyttet adresse til vores forældreorganisation, Publicis Groupe. Flytningen vil gavne den yderligere integration af...

Read full article

Vores kunder siger

""Man kan altid stole på, at I leverer til tiden. Jeg sætter stor pris på, at I leverer høj kvalitet med kort deadline.""

Anne-Li Osnes

JM

Vores kunder siger

"Mange tak til jer og jeres team for det fremragende arbejde og den hurtige levering."

John Harrison, Road Marketing Manager

The Met Office