Verdensbanken vælger igen translate plus som leverandør af tolkeservice

Published on december 17th, 2012

Onsdag den 5. december afholdt REDD+ partnerskabet, der er en del af Verdensbankgruppen, en konference i Doha i Qatar. Verdensbankgruppen har allerede benyttet translate plus ved tidligere arrangementer. Der har været stor tilfredshed med både kvaliteten og resultatet af samarbejdet, og derfor valgte man igen at bede os om at levere simultantolkning i topkvalitet ved konferencen.

REDD+ partnerskabet har til formål at indgå som nøgleaktør i den globale kamp mod klimaforandringerne. Med punkter som nedbringelse af drivhusgasudledningen, fremme af biodiversitet, bæredygtige ernæringsmuligheder og bæredygtig udvikling på dagsordenen, var den terminologi, der blev anvendt af deltagerne på konferencen, meget specialiseret.

Til arrangementet havde REDD+ partnerskabet brug for tolke, der både havde et indgående kendskab til emnerne på dagsordenen, og som havde eksperterfaring i simultantolkning i de tre sprogkombinationer engelsk-fransk, engelsk-spansk og spansk-fransk.

Ifølge vores overbevisning hos translate plus er der ikke to tolkeopgaver, der er ens. Vi forstår til fulde, vigtigheden af at finde de rette tolke til den enkelte opgave, der har præcis de krævede kompetencer samt et indgående kendskab til de pågældende emner. Og det var netop det, vi gjorde til REDD+ konferencen. Arrangørerne og talerne kunne koncentrere sig om at afvikle en vellykket konference i sikker overbevisning om, at diskussionerne blev formidlet præcist og flydende til alle deltagerne. Vi har fået nogle fremragende tilbagemeldinger, der bevidner, at vi løftede opgaven til topkarakter!

Hvis I vil vide mere om vores tolkeservice eller nogle andre af vores ydelser, er I velkomne til at kontakte os allerede i dag.

 

Posted on: december 17th, 2012