News

translate plus er uafhængigt certificeret i henhold til ISO 18587:2017

Published on april 15th, 2020

Hos translate plus er vi stolte over at meddele, at vi er blevet uafhængigt certificeret i henhold til ISO 18587:2017-standarden, som angiver betingelserne og kravene til efterredigering af maskinoversættelse.

Vi er en af meget få sprogvirksomheder, der har modtaget denne certificering, som supplerer vores eksisterende ISO 14001-, ISO 17100- og ISO 9001-certificeringer.

Det, at vi lever op til denne standard, betyder, at alle kunder til fulde kan betro os med deres MT-projekter, da vi har etableret en række strenge og effektive efterredigerings- og QA-processer for at forbedre kvaliteten af standard maskinoversættelser.

Denne store nyhed kommer samtidig med lanceringen af vores AI-drevne oversættelsesløsning, AI plus, som er specialkonstrueret til at hjælpe virksomheder med effektivt at styre og øge kvaliteten af maskinoversættelser.

AI plus, en del af i plus®, gør det muligt for brugerne at få flersproget indhold oversat øjeblikkeligt og sikkert med mulighed for ‘let’ eller ‘fuld’ efterredigering af en lingvist for at forbedre oversættelseskvaliteten. Det kan også integreres i eksisterende arbejdsgange eller tilsluttes nogle af de mest populære maskinoversættelsesgeneratorer på markedet – hvad enten det er Microsoft Translator, DeepL, Moses, Google Translate eller Omnifluent.

For yderligere oplysninger om vores AI-oversættelsestilbud bedes du kontakte en af vores erhvervskonsulenter eller downloade AI plus-faktaarket på denne side.

(Visited 46 times, 1 visits today)
Posted on: april 15th, 2020