CAD plus understøtter lokalisering af AutoCAD2014-filer

Published on februar 27th, 2014

Hos translate plus har vi valgt en unik tilgang som en softwareuafhængig sprogserviceudbyder med et stærkt, internt udviklingsteam, der skaber skræddersyede løsninger til vores kunder. Vi er den dag i dag den eneste sprogserviceudbyder, der kan tilbyde en fuldt integreret løsning til CAD-filer (computerhjulpne designfiler), herunder DWG-, DXF- og DGN-formater takket være CAD plus, der er vores kraftfulde CAD-lokaliseringsredskab.

CAD-tegninger er meget tekniske og det kan være tidskrævende og besværligt at oversætte dem, hvis man ikke har de korrekte ressourcer. De kan involvere kommentarer, attributter og tekstbokse på tværs af flere tegninger og de skal alle oversættes til en høj standard. CAD plus-appen muliggør lokalisering af disse tegninger, mens der stadig anvendes oversættelseshukommelsesteknologi og det resulterer i betragtelige omkostningsmæssige og tidsmæssige besparelser for vores kunder. Med CAD plus kan kunder som Ametek, Skanska og FLSmidth:

· spare tid ved at batchimportere og -eksportere tusindvis af filer

· opretholde datastrukturen ved at tillade at oversættere, der ikke har CAD-software, kan lokalisere indholdet uden risiko for at ødelægge designet, dataene eller layoutet

· filtrere og udtrække lige nøjagtigt det indhold, der skal oversættes

· forenkle formateringen ved at ændre i indstillinger for skrifttyper, lag og layout

CAD plus opdateres regelmæssigt og understøtter nu AutoCAD 2014, samt tidligere versioner herunder AutoCAD 2007 og ældre.

Hvis du vil vide mere om vores skræddersyede løsninger til din branche, eller hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte os i dag.

 

Posted on: februar 27th, 2014