FLSmidth
Avanceret integration med Plunet for FLSmidth

Kunden
FLSmidth er en af verdens førende leverandører af services og udstyr til cement- og mineralproduktionen, der dækker alt fra enkeltmaskiner til fuldførelse af komplette fremstillingsanlæg. Lige siden den spæde begyndelse i 1882 har firmaets stræben efter innovation og dets ekspertise bragt selskabet frem til en internationalt førende position og FLSmidth opererer nu i mere end 50 lande rundt om i verden. De har udvidet deres portefølje betydeligt fra oprindeligt at arbejde med dampmaskiner og cementmøller til nu at tilbyde 34 produktmærker som: FLSmidth MAAG Gears, FLSmidth Knelson til tyngdekraftkoncentration, Essa® til den internationale mineralproduktion og minedrift samt mange, mange flere.
Udfordringen
Et stort selskab som FLSmidth, der opererer i mange lande med meget tekniske produkter, har brug for et pålideligt oversættelsesbureau, der kan administrere komplekse oversættelser, især til Rusland, som tegner sig for en stor del af deres projekter. De har også krav om materialer på yderligere 25 sprog, herunder polsk, tyrkisk og svensk, hvilket resulterer i millioner af ord om året. Deres tidligere leverandører var dyre, og da FLSmidth kræver op til 20 job pr. dag, er det vigtigt for dem at arbejde med en virksomhed, der leverer højkvalitetsoversættelser til den rigtige pris. Man ønskede ikke blot en oversættelsesleverandør -det var bydende nødvendigt at finde et firma med ekspertise inden for komplekse CAT-værktøjer. (CAT: computerstøttet oversættelse). Endelig ønskede FLSmidth i sin egenskab af innovativ udbyder ikke blot en leverandør af standardløsninger, men også en sparringspartner til at drøfte tekniske ideer og erfaringer med andre leverandører med henblik på videndeling.
Den skræddersyede løsning
Et stort selskab som FLSmidth, der opererer i mange lande med meget tekniske produkter, har brug for et pålideligt oversættelsesbureau, der kan administrere komplekse oversættelser, især til Rusland, som tegner sig for en stor del af deres projekter.
FLSmidth bruger i øjeblikket Plunet – et web-baseret værktøj til oversættelses-workflow og virksomhedsledelse – så vores in-house tekniske team frembragte en specialiseret løsning, der kunne arbejde problemfrit med bureauets eksisterende system. Som en software-uafhængig virksomhed har translate plus fleksibiliteten til at arbejde med et hvilket som helst system vores kunder foretrækker, hvorved der skabes en skræddersyet løsning, som er bedst for kunderne. FLSmidths manuelle proces til dataoverførsel medførte unødvendigt tidsforbrug, når projektledere skulle downloade uensartede dele af indhold og metadata vedrørende oversættelsesprocessen. Vi kunne se, at dette var en mulighed for at øge effektiviteten.
Vores team udviklede et stærkt automatiseret system til at erstatte denne manuel interaktion, som gør følgende inden for 1 minut efter modtagelsen af en besked om et nyt job: Det downloader og kontrollerer kildefilen/- er, opretter et nyt job med alle vigtige projektoplysninger, åbner oversættelseshukommelser for at analysere kildefilen, opretter automatisk et tilbud, hvis det er nødvendigt og adviserer vores projektleder. Systemet tjekker meddelelser med det samme, når en anmodning indgår, så man straks kan tage sig af et hvilket som helst projekt.
De sprogkyndige, vi arbejder med, er specialister i inden for FLSmidths felt og har mindst 5 års dokumenteret erfaring, og de oversætter kun til deres modersmål. For en så højt værdsat klient har vi et dedikeret projektledelsesteam til FLSmidth, hvorved det sikres, at alle projekter forvaltes hurtigt og effektivt og enhver forespørgsel behandles straks.
Fordelene
Denne integrerede løsning har resulteret i flere fordele for FLSmidth. Det betyder for det første, at deres ansatte stadig kan bruge de samme processer og derfor ikke behøver at bruge tid på at lære at bruge nye systemer, og at de kan fokusere på at skabe indhold. Den automatiserede løsning sparer en betydelig mængde tid på administrative processer, hvilket fører til hurtigere leveringer. De største fordele vedrører omkostningsbesparelser på grund af en fleksibel proces, konkurrencedygtige priser og brug af oversættelseshukommelser, og også på grund af vores avancerede brug af CAT- værktøjer.
Da vi kun arbejder med specialister, der oversætter til deres respektive modersmål, er alle oversættelser, uanset sprog, af høj kvalitet og i overensstemmelse med FLSmidths kildedokumentation.
En kombination af disse faktorer har resulteret i et langvarigt partnerskab, som vi er meget stolte af. Vi er ikke kun en oversættelsesudbyder, men også en betroet partner, der bistår med teknologiske spørgsmål og forespørgsler vedr. udbydere, hvorved vi kan bidrage til FLSmidths udvikling.
Fra bloggen

translate plus rangerer blandt de tre bedste udbydere af sprogydelser i verden inden for multimedielokalisering og versionering
Den uafhængige markedsanalysevirksomhed, CSA Research, anerkender translate plus som en førende global udbyder af tjenester inden for multimedielokalisering og versionering. Vi er så begejstret for at kunne meddele, at translate...