DHL FORSYNINGSKÆDE

Deling af en vision og mission på tværs af flere sprog

DHL FORSYNINGSKÆDE-logo

Kunden

DHL Supply Chain med hovedkvarter i Bonn i Tyskland er en afdeling af Deutsche Post DHL og er tilknyttet DHL Express. DHL Supply Chain er verdens største kontraktlogistikvirksomhed og opererer i 50 lande. Virksomheden blev stiftet i 1969 i San Francisco af Adrian Dalsey, Larry Hillblom og Robert Lynn. Den første tyske DHL-afdeling blev etableret i Frankfurt i 1977. Postafdelingen Deutsche Post DHL leverer dagligt 59 millioner breve i Tyskland, hvilket gør virksomheden til den største af sin slags i Europa. Express-afdelingen udbyder tjenesteydelser i 220 lande.

Udfordringen

En stor virksomhed som DHL, der opererer i mange lande med mange afdelinger, herunder DHL Supply Chain, har brug for en pålideligt oversættelsesvirksomhed, der kan håndtere komplekse oversættelser. Deutsche Post DHL har haft en rammeaftale med translate plus siden 2013, hvilket betyder, at vi er en af ??deres foretrukne leverandører. DHL Supply Chain ønskede at forklare deres vision og vise deres medarbejdere, at de "i kraft af deres opgave med at overbringe følelser er en væsentlig del af det daglige liv."

Løsningen

translate plus samarbejder med DHL Supply Chain i oversættelsen af forskellige dokumenter, herunder præsentationer, brochurer og talenoter.

DSC vision for eksempel var et stort projekt at gennemføre, men på grund af vores tætte forhold til DHL fik vi overdraget opgaven.

Vores interne DTP-softwarespecialister tilbyder DHL Supply Chain en komplet kreativ oversættelsestjeneste for at sikre, at deres dokumenter - på i alt 28 sprog - matcher det oprindelige design. Vores desktop publishing-tjeneste tilbageleverer trykklare brochurer og talenoter i samme format og efter nøjagtige specifikationer.

Vores korrekturlæsningstjeneste sørger for, at DHL med ro i sindet kan stole på, at deres "vision og mission"-brochurer er konsistente, fejlfri, stilistisk korrekte og kulturelt tilpasset. Vores interne team af kvalitetsansvarlige samt vores netværk af godkendte korrekturlæsere er uddannet i at korrekturlæse al tekstinformation for at garantere, at DHL kun får den bedste kvalitet.

Gennem hele processen arbejder vores dedikerede projektledere sammen med DHL for at fremme ensartet terminologi og sikre, at stilistiske præferencer er i overensstemmelse med DHL Supply Chains vision og mission på alle 28 sprog. Ved hjælp af den nyeste oversættelsesstyringsteknologi leverer vores team oversættelser af ??højeste kvalitet.

Fordelene

En rammeaftale mellem DHL og os selv, der har været i gang siden 2013. Vi er en af logistikvirksomhedens foretrukne leverandører.

Vi arbejder med de nyeste versioner af alle programmer og formater. Vi understøtter eksempelvis Adobe CS (Creative Suite) version 4 samt de allernyeste CC-versioner (Creative Cloud).

DHL har fuldstændig ro i sindet, nær det gælder vores korrekturlæsningstjeneste og deres "vision og mission". Brochurerne holdes konsistente, fejlfrit, stilistisk korrekte og kulturelt tilpasset.

Fra bloggen

pen icon

translate plus rangerer blandt de tre bedste udbydere af sprogydelser i verden inden for multimedielokalisering og versionering

Den uafhængige markedsanalysevirksomhed, CSA Research, anerkender translate plus som en førende global udbyder af tjenester inden for multimedielokalisering og versionering. Vi er så begejstret for at kunne meddele, at translate...

Read full article

Vores kunder siger

quote
"Mange tak til jer og jeres team for det fremragende arbejde og den hurtige levering."

John Harrison, Road Marketing Manager

The Met Office

Vores kunder siger

quote
""Man kan altid stole på, at I leverer til tiden. Jeg sætter stor pris på, at I leverer høj kvalitet med kort deadline.""

Anne-Li Osnes

JM