Nyt case study: Otto Bock

Published on marts 28th, 2014

Biovidenskabelige virksomheder har de mest intensive og regulerede processer for dokumentation og produktrelaterede lanceringer – så denne branche har ikke råd til at løbe nogen risici, når den vælger sprogleverandører. Her hos translate plus bruger vi branchespecifikke processer, software og mennesker til at sikre, at vi kan levere resultater af højeste kvalitet.

Otto Bocks hurtige ekspansion har betydet, at de har behov for at offentliggøre dokumentation på flere og flere sprog for at bistå deres kunder verden over. translate plus har anvendt Across Language Server v5.7 til at skabe en løbende løsning for Otto Bock, der sparer dem tid og penge, hvilket er af afgørende betydning for en fremadrettet virksomhed. Vi har udviklet en proces, som kan understøtte gennemsnitligt 40 projekter per måned med 36 sprogkombinationer. Vi oversætter og korrekturlæser ikke kun for Otto Bock, vi styrer også anmodninger om typografi (desktop publishing) i mange formater.

For at få kendskab til alle detaljer, læs venligst vores nye Otto Bock case study. Hvis du gerne vil vide mere om de løsninger, vi udvikler til den biovidenskabelige branche eller har spørgsmål, så kontakt os venligst i dag.

 

(Visited 85 times, 1 visits today)
Posted on: marts 28th, 2014