We’re always on the lookout for motivated and enthusiastic people to be part of the translate plus team.
If you’re a translator or interpreter, or if you provide other linguistic services, please contact our Linguistic Resources Manager via

InDesign Specialist (Desktop Publishing)


Do you want to work for a market-leading company?

In 2018, translate plus was ranked by leading industry analyst Common Sense Advisory as the fastest-growing language service provider in the world. We are part of Prodigious, Publicis Groupe’s cross-media production platform. Prodigious brings together specialist production expertise in video, digital and print, producing and delivering brand content across all channels for top global brands.

We are very proud to be part of this group and we are now recruiting to continue the growth of our company even further, by adding exciting new positions to our Bulgarian office. We are located in central Sofia (very close to the Mall of Sofia) and we support clients across Europe and also worldwide.

We are now looking for an InDesign Specialist to work from 11:00 to 20:00, Mon. to Fri. – for the right candidate we can also offer 10:00 to 19:00.

Key responsibilities include:

  • Typesetting InDesign files containing the translated content using the original file as a guideline
  • Implementing of linguistic changes in files such as InDesign and Illustrator, etc.
  • Effective communication with Translation Project Managers and Desktop Publishing operators to ensure customer satisfaction

Skills and experience required:

  • Preferably 1 – 2 years of professional experience or more in the printing, design or DTP industry;
  • Advanced Adobe software knowledge, mainly InDesign, Photoshop and Illustrator;
  • Desire to learn new software and new processes;
  • Desire to learn how to typeset content in different layouts;
  • Keen attention to detail;
  • Ability to work as part of a team;
  • Willingness to show initiative;
  • Interest in developing a long term career in the fastest-growing localisation company in the world.
  • Willing to work 11:00 – 20:00 or 10:00 – 19:00, Mon. to Fri.

It would be a bonus, but not a must, if you have the following criteria:

  • Some basic experience with video editing
  • Some basic knowledge of subtitles
  • Experience with the MS Office package – Outlook, Word, Excel and PowerPoint.

What we offer:

  • Career progression possibilities
  • Training tailored to your needs
  • Flexi-time
  • Holiday increase
  • Weekly fruit and drinks deliveries and monthly breakfast
  • Game nights, teambuilding and parties

If you can’t wait to become the next member of our successful team, please contact us now!

Please note that we receive a very large number of applications. We aim to get back to you as soon as possible should you be invited for an interview. If you are not invited for an interview at this stage, your application will be saved for the future. We apologise that we cannot e-mail you individually in that case. 

(Visited 910 times, 1 visits today)

From the blog

3 mistakes to avoid when translating an e-commerce website

With the latest online tools, you can have an e-commerce website up and running in a matter of hours, rather than weeks or months. You can even create a website...

Read full article

Our clients say

"Amazing! Thank you all for your help in getting this turned around super quick!!"

Assistant Brand Manager, Fabric Care

Reckitt Benckiser Canada Inc

Our clients say

"Taking our startup business international and establishing an online presence is a big challenge for us and international SEO has made a positive impact on our branding…We are already seeing improvements in our search engine rankings and site’s performance!"

Sayaka Soma, Digital Marketing Specialist


Our clients say

"I would recommend translate plus to be a translation partner. All our experiences with translate plus have been very positive. We appreciate the professionalism and timely deliverables from translate plus. All the projects were delivered on time and the quality of the translation was excellent."

Vickie H

Mondelez International

Our clients say

"We've dabbled with translation in the past but we haven’t had much success until we met you guys."

Kate Berrio, Senior Program Manager