In the translate plus blog you'll find entries written by a wide range of authors from within our company, offering you valuable insight and perspectives on the topics that matter to you most.

The #TrashTag or trash challenge is one of the latest social media trends. It aims to encourage people all around...
Translation technology has multiplied enormously over the past five years, largely thanks to tech giants like Google and Microsoft. By...
Translating a website might not seem like a particularly tricky task until you actually give it a go yourself. It...
Some exciting news from our German office! Our translate plus colleagues in Düsseldorf have now officially relocated to join our...
Desktop publishing (DTP) is the process of creating visual documents, such as magazines, posters, product packages and signs. Whenever text...
Social media translation is a crucial tool for brands with international audiences. Managing your online presence in one language is...
Simple translation might not always be right for your brand – this is why creative translation aims to go above and...
With 2018 well and truly behind us, there is little time to look back and take stock of what happened...
We translate millions of words across translate plus on a daily basis, so operating as effectively and smoothly as possible...
Machine translation is a misunderstood technology, hyped up as something that will replace human language experts. This is a symptom...
translate plus finished 2018 in style – we won several exciting tenders and signed new contracts, getting our business off...
Behind all the glitzy marketing messages, when a consumer buys one of your products, it is the technical documentation that...
With transcription technology improving every year, it is easy to think we will soon get to a point where businesses...
Face to face interpreting breaks down language barriers in situations where communication would otherwise be impossible. From courtrooms across the...
Video localisation moves beyond simple translation to make your footage more compelling and viewable for each of your target audiences....
Automatic translation has advanced a lot over the past five years and professional translators regularly use the technology to help...
Translating one document can be a challenge but handling an entire project of hundreds or thousands of documents is a...
translate plus waved goodbye to a happy and eventful 2018, which propelled us to a stellar start of 2019. With...
When it comes to translating video content, subtitles are the most common way of delivering content in multiple languages. Aside...
Today’s brands are required to produce an overwhelming amount of content on consistent basis. Finding the right mix of creating...