Translators without Borders

  Translators without Borders is a non-profit organisation working towards a world without language barriers. Their socially responsible activities make a genuine impact all over the world and we are immensely proud to support their inspiring mission.


Technology partners

translate plus has partnered with leading technology providers so that we can offer our clients the most comprehensive solution for their language needs. To learn more about how this could benefit you, please get in touch.


Across Systems

across Language Technology

Across Systems GmbH is the manufacturer of Across Language Server, a market-leading software platform for corporate language resources and translation processes. We are a preferred partner of Across and provide high-quality translations while reducing the overall workload, time-to-market and cost for clients. With projects typically involving many users, formats and timelines, Across Language Server enables all stakeholders working with translate plus to access a central platform to manage all translation and proofreading tasks, as well as ensuring that translation memories and glossaries are always up to date.



 Excosoft specialise in simplifying complicated documentation processes with an innovative approach to how documents are created, managed and shared. Their system is based on co modules, which cover the creation and sharing of information, and ex modules, which relate to how the end-user engages with the information. translate plus is a preferred supplier with a fully integrated translation function, ensuring that all data structures are maintained and simplifying author–translate–publish workflows.


FE Kii Hub

 FE Kii Hub is the multiple award-winning solution for all aspects of the production and distribution of Key Investor Information Documents (KIIDs) and, from December 2016, Key Information Documents for Packaged Retail and Insurance-based Investment Products (PRIIPs KIDs).

FE Kii Hub has won several awards since its launch in 2010, including the Investment Week Fund Services Awards “Award for Best Practice” in both 2014 and 2015 for its “total commitment to ensuring the solution keeps up with constant regulatory change”.

Their integrated translation service is seamless, using translate plus to ensure a fast turnaround and a top-quality, cost-effective service – with minimal client input necessary. As this service focuses on investor documents, all communication between FE Kii Hub and translate plus is encrypted to internet banking standards, ensuring that all data remains secure. Clients also benefit from significant cost savings – often over 90% lower than translating a range of KIIDs via traditional methods – thanks to the process automation we put in place around fund content duplicated across currencies and share classes.



Jumoo are experts in evidence-based and customer-focused digital services, with over 18 years of experience under their belt.

translate plus have partnered with Jumoo to create an integrated CMS solution which streamlines all translation tasks for Umbraco projects. Umbraco is a fully-featured open source content management system and one of the most deployed Web Content Management Systems on the Microsoft stack. This unique partnership allows our clients to gain easy and full access to all the benefits of i plus®, our powerful translation management system, via Jumoo’s Translation Manager plug-in for Umbraco.



  inRiver is a market leader of Product Information Management (PIM) software. They give omni-channel commerce professionals the power to create, manage and distribute perfect product information to several sales channels in multiple languages. translate plus and inRiver have entered into a partnership focusing on the multilingual solutions our advanced technology can provide. Customers of inRiver can benefit from secure, integrated translation memory technology and full use of our cloud-based management tool, i plus, helping them streamline their workflows and reduce translation costs.


Nordic Factory – TranslationFlow

Nordic Factory are a pioneering Swedish corporation, founded in 2010 and committed to developing marketing and communications software for online-based businesses. translate plus and Nordic Factory have a partnership in place focusing on TranslationFlow, which offers multi-brand configuration, WYSIWYG functionality and mobile access. Customers of TranslationFlow and translate plus will benefit from integrated translation memory technology and the enhanced functionality of i plus automation, all without needing to change the way they interact with TranslationFlow. The integration, which leverages the cloud-based APIs offered by both businesses, saves significant amounts of time and money.



Novicell are an international digital agency with offices in Copenhagen, Aarhus, Barcelona and London. Combining strategic and technical skills, they deliver digital solutions based on solid experience and facts.

Our partnership focuses on delivering effective multilingual SEO services including targeted keyword phrase research and analysis, SEO translation and website localisation. Our combined offering is designed to boost your international SEO efforts and engage with your chosen targeted audiences across all search engines.



Ricoh is a Japanese multinational imaging and electronics company. The group has sales and support, production, and research and development operations in nearly 180 countries.

translate plus are a Certified Localisation Partner for Ricoh Europe (Netherlands) B.V. meaning that we have successfully passed the ELC Localisation Partner Certification Program.


Localisation industry organisations

We are also members of key industry bodies, regularly attending and speaking at events on the latest developments within the language services industry. Please click on any of the logos to find out more about the organisations and events, or to arrange to meet us at an event, get in touch.

tekom        GALA        UA Europe  ICE Totally GamingEIGnTiFInforma Life SciencesISTC

From the blog

pen icon

6 Scenarios Where You Need DTP Services

Desktop publishing (DTP) combines translation and design expertise in the production of multilingual documents. Translating text impacts the visual design of any document, potentially creating inconsistencies or completely breaking core...

Read full article

Our clients say

"I want to let you know that our mission was very successful yesterday. The interpreter was a pleasure to work with and I highly recommend her for future work. "

Investigations Team (Europe)


Our clients say

"We’ve gotten good feedback from the client (Government of Ontario) on the campaign. They’ve already passed their expectations on interest and leads and still have a month to go on the campaign."

Account Supervisor

Our clients say

"Thank you so much for concluding our project so quickly and so efficiently! It came as a wonderful Christmas surprise to me that all languages were completed and uploaded for use by our reviewers. The guides look really good. My compliments to everyone at Translate Plus for pulling out the stops to get the project done so quickly, and so well. I am equal parts happy and impressed what you and the team achieved for us. "

Project Manager – e-learning Team


Our clients say

"Very good job! Many thanks for your precious and fantastic support - I really appreciate your great effort in a situation with short delivery time like this. Thank you very much."

Technical Communicator - Product Information

Atlas Copco Industrial Technique AB

Our clients say

"Amazing! Thank you all for your help in getting this turned around super quick!!"

Assistant Brand Manager, Fabric Care

Reckitt Canada Inc

Our clients say

"Taking our startup business international and establishing an online presence is a big challenge for us and international SEO has made a positive impact on our branding…We are already seeing improvements in our search engine rankings and site’s performance!"

Sayaka Soma, Digital Marketing Specialist


Our clients say

"I would recommend translate plus to be a translation partner. All our experiences with translate plus have been very positive. We appreciate the professionalism and timely deliverables from translate plus. All the projects were delivered on time and the quality of the translation was excellent."

Vickie H

Mondelez International

Our clients say

"We've dabbled with translation in the past but we haven’t had much success until we met you guys."

Kate Berrio, Senior Program Manager