Undertekstning

Vores undertekstningstjeneste giver dig alt, hvad du behøver, for at kommunikere og engagere dig med dit internationale publikum.

Undertekstning er en effektiv måde at gøre dit budskab mere inkluderende og tilgængeligt for personer med høreproblemer, og når du bruger flersproget indhold. Vi tilbyder både undertekstning på kildesproget og oversættelse til mere end 200 sprog.

Undertekster skal altid afspejle det talte ord nøjagtigt og autentisk. Hvis ord ikke oversættes korrekt af erfarne sprogspecialister, kan den korrekte betydning gå tabt i oversættelsen – især når der er tale om komplekse emner.

Vores undertekstningstjeneste sikrer, at budskabets hensigt og betydning virkelig bliver fanget, ved at give dig adgang til et stort netværk af undertekstningseksperter, der har erfaring inden for alle brancher, og som bor i det land, hvor dit målmarked er.

Vi er et professionelt undertekstningsbureau og førende inden for multimedielokalisering, der leverer kulturelt følsomt og relevant indhold, samtidig med at vi bevarer essensen og stilen i dit budskab.