Din varemærkeidentitet afspejles hele tiden i din kommunikation, hvilket kan være meget svært at håndtere på flere sprog. En kulturelt ufleksibel markedsføringskampagne eller en inkonsistent varemærkepræsentation kan muligvis skade din virksomhed.

Uanset om du har brug for at få en lille tekst kontrolleret for sig selv, at få en oversat artikel korrekturlæst i forhold til det originale kildesprog, eller at få et dokument læst og kontrolleret for forståelse og layout, så kan translate plus hjælpe dig.

Vi kan give dig ro i sindet ved at sikre, at dit flersprogede indhold er konsistent, fejlfrit, stilistisk korrekt og kulturelt relevant. Vores interne team af kvalitetsansvarlige korrekturlæsere, samt vores netværk af godkendte korrekturlæsere, er oplært i at korrekturlæse enhver tekst for at garantere, at du kun får den bedste kvalitet.

Vi kan sågar oprette retningslinjer og termlister, og det giver dig mulighed for at sætte stilistiske regler og definere godkendt terminologi, hvilket alt sammen vil blive gemt og anvendt ved eventuelle kommende opgaver.

Hvordan kan vi hjælpe dig?

  • Vores professionelle modersmållingvister kan hjælpe dig med at maksimere kvaliteten af dine oversættelser på mere end 200 sprog.
  • Tekst kan korrekturlæses for generelle problemer i forhold til stavning, grammatik og nøjagtighed, eller vi kan arbejde ud fra en specifik skabelon hvis du ønsker, at korrekturlæserne skal se efter nogle kendte fejl.
  • Vores korrekturlæsere kan også kontrollere en tekst i forhold til en termliste eller en terminologibase, hvis du har en. Hvis ikke, kan vi lave en til dig.
  • Tekstændringer kan foretages direkte i dokumentet, eller vi kan anvende korrekturredskaber, kommentarer, markeringer eller forklarende noter, alt afhængigt af, hvad du foretrækker, hvis du har behov for en rapport over, hvad der er blevet ændret. Hvis du ønsker, at vi skal korrekturlæse din tekst, eller hvis du er interesseret i at få mere at vide om processen, anbefaler vi dig at tale med en af vores specialister allerede i dag.
Funktioner
  • Korrekturlæsning på eget modersmål
  • Ændringer foretages direkte eller med markering
  • Korrektur ifølge dine behov og dit oplæg
Fordele
  • Konsistente brandbudskaber
  • Sikkerhed for kvalitet
  • Bedst mulige kvalitet

Fra bloggen

pen icon

translate plus rangerer blandt de tre bedste udbydere af sprogydelser i verden inden for multimedielokalisering og versionering

Den uafhængige markedsanalysevirksomhed, CSA Research, anerkender translate plus som en førende global udbyder af tjenester inden for multimedielokalisering og versionering. Vi er så begejstret for at kunne meddele, at translate...

Read full article

Vores kunder siger

quote
"Mange tak til jer og jeres team for det fremragende arbejde og den hurtige levering."

John Harrison, Road Marketing Manager

The Met Office

Vores kunder siger

quote
""Man kan altid stole på, at I leverer til tiden. Jeg sætter stor pris på, at I leverer høj kvalitet med kort deadline.""

Anne-Li Osnes

JM