There are times when our clients choose not to translate or adapt source-language text, but instead to have documentation – whether a marketing campaign, speech, website or technical manual – authored from scratch for each particular language or country.
Our global network of in-country copywriters allows us to create engaging and accurate copy specific to your target markets' needs, without being tied to a rendering of a fixed source text.
Working to your brief, our copywriters will combine professional language skills with an expert knowledge of market expectations in each relevant territory, so that you'll have the most effective locally authored content possible.
We can set up calls between our copywriters and your project lead to ensure any questions or specific instructions are fully discussed. Where required, we can provide draft and in-progress versions of copy throughout the creative process.