Blog

translate plus blog

In the translate plus blog you'll find entries written by a wide range of authors from within our company, offering you valuable insight and perspectives on the topics that matter to you most.

  • Voiceover services: what do agencies look for in a voiceover artist?

    Unless you have a wealth of connections in the industry yourself, the first place you’ll normally turn when you need voiceover services is a specialist agency. With access to a network of voice talent, companies like ourselves can be the difference between finding a voiceover artist and finding the voice for your brand.

    View the Post

    Posted on 23rd February 2017 10:29 am by Tom Robinson

  • How will you say “I love you” this Valentine’s Day?

    It’s Valentine’s Day once again and, just in case you’re bored of saying the same old three words in English, we’ve got some other options to help you mix it up. Today we’re looking at how to say “I love you” in some of the most widely spoken and romantic languages in the world.

    View the Post

    Posted on 14th February 2017 01:12 pm by Tom Robinson

  • Is Mark Hamill's 'Trump Joker' voiceover already the best of 2017?

    Star Wars icon Mark Hamill made headlines in January by reading out Tweets from US President Donald Trump – in the voice of Batman villain, the Joker.

    View the Post

    Posted on 10th February 2017 10:21 am by Tom Robinson

  • Five technology trends that are changing the nature of web localisation

    The internet is going through a transition phase right now – one that’s going to change the way people use the web on a daily basis. This is going to affect every online business and adapting to the change effectively will make or break a lot of brands during the transition process.

    View the Post

    Posted on 03rd February 2017 04:42 pm by Tom Robinson

  • Five ways to improve your own web localisation process

    Web localisation is a key practice for any business targeting audiences in multiple countries. Whether your mobile app is built for users around the world or your eCommerce brand is expanding to nearby countries, your content and software platforms need to be localised for each market.

    View the Post

    Posted on 31st January 2017 12:55 pm by Tom Robinson

  • Three moments every brand needs transcreation services

    We know how confusing the terms translation, localisation and transcreation can be when you band them together. Understanding the difference between them is one thing, but knowing when to use each of them is something else entirely.

    View the Post

    Posted on 27th January 2017 10:15 am by Tom Robinson

  • Transforming your international marketing campaigns with transcreation services

    Making it big in overseas markets sounds great but the marketing workload required is massive. You can’t simply run the same ads in every country and expect big things to happen.

    View the Post

    Posted on 24th January 2017 11:12 am by Tom Robinson

  • How to best harness web localisation for international markets

    It’s pretty common knowledge these days that you need to localise your website to get the most from international audiences. However, something that gets overlooked by far too many brands is the concept of really harnessing their web localisation strategies – a trap you don’t want to fall into.

    View the Post

    Posted on 23rd January 2017 12:37 pm by Tom Robinson

  • Five most expensive mistakes when implementing website localisation

    A multilingual website is the core of any online brand with an international reach. However, when it comes to website localisation there’s far more to it than simply uploading a few pages in each language you want to target.

    View the Post

    Posted on 16th January 2017 02:43 pm by Tom Robinson

  • Skype adds further translation services to its artillery

    Microsoft is doing everything it can to stay ahead in the consumer translation services game and it’s just added a new feature to the already-impressive Skype Translator.

    View the Post

    Posted on 10th January 2017 10:55 am by Tom Robinson

  • Eight essentials for any multilingual website localisation project

    When you’re building a multilingual website, translation obviously plays a key role. However, there’s far more to making a website accessible to overseas users than uploading content in their language. You have to rethink the entire structure of your website and everything you publish to really make an impact in a foreign speaking market.

    View the Post

    Posted on 05th January 2017 04:35 pm by Tom Robinson

  • What are the best transcreation services for iPhone and Android?

    There’s no shortage of transcreation services (apps) on iTunes and Google Play, each one promising to turn your phone into the ultimate notepad. The only problem is most of these transcription apps are useless if you need accurate voice recognition and more than a few sentences transcribed.

    View the Post

    Posted on 30th December 2016 01:15 pm by Tom Robinson

  • Is an ‘emoji translator’ coming to a UK translation agency near you?

    Get your facepalms at the ready folks, because we now live in a world where ‘emoji translator’ is an actual job title.

    View the Post

    Posted on 23rd December 2016 10:31 am by Tom Robinson

  • Proofreading: why is it so difficult to spot your own typos?

    In the days of modern spellcheckers, predictive text and other writing tools, typos should be a thing of the past – right? Well, unfortunately, this isn’t the case. Despite technology’s best efforts, the current crop of editing tools are nowhere near sophisticated enough to spot and fix all our mistakes.

    View the Post

    Posted on 29th November 2016 11:55 am by Tom Robinson

  • Translation agencies vs freelancers: who should you go for?

    Okay, so you know your company is in need of some translation services - now all you have to do is find the person with the right language skills. For most companies this means one of two options: going through an agency or hiring freelancers.

    View the Post

    Posted on 28th November 2016 04:06 pm by Tom Robinson

  • Make localising CMS content easier with Sitecore translation

    Are you potentially missing out on engaging with more than half of your target market? Are you taking advantage of Sitecore translation?

    View the Post

    Posted on 18th November 2016 05:23 pm by Tom Robinson

  • iOS 10's transcription software has a foul mouth

    As with any new or updated technology, you have to expect a few teething problems. This is becoming increasingly apparent as we call on machines to manage more of our professional and daily tasks. Apple is merely the latest tech giant left blushing from the antics of its automated software.

    View the Post

    Posted on 18th November 2016 11:53 am by Lauren Broderick

  • Google says its new translation app is almost as good as humans

    The biggest names in language technology are fighting hard to break the language barrier. Their mission is to match the standards of human translation by building AI machines that can learn for themselves – and Google just took a big step in the right direction.

    View the Post

    Posted on 01st November 2016 11:09 am by Lauren Broderick

  • When is it OK to use machine translation for written documents?

    Machine translation is a funny thing in our industry: a powerful tool when used correctly, but equally as dangerous in the wrong hands.

    View the Post

    Posted on 17th October 2016 05:33 pm by Lauren Broderick

  • 3 legal translation challenges you have to overcome

    Mistakes are costly, too. Even the smallest mistranslation can get you into trouble, void your legal documents or leave you culpable in the eyes of the law.

    View the Post

    Posted on 17th October 2016 05:18 pm by Lauren Broderick

  • Why we’re excited about Artificial Intelligence

    Artificial Intelligence (AI) is dividing experts from all walks of life – there’s little doubt it will revolutionise human life, but the question is whether it will be to our benefit or to our demise.

    View the Post

    Posted on 13th October 2016 08:57 am by Lauren Broderick

  • US Trade Mission: Day 7

    The final day of the US trade mission, was kicked off with a visit to the Weather Company – acquired by IBM at the start of this year.

    View the Post

    Posted on 22nd September 2016 10:50 am by Lauren Broderick

  • US Trade Mission: Day 6

    New York City is a busy place – especially on a Monday when there’s a UN summit of world leaders taking place, which meant both Sadiq Khan and Theresa May have been flying the flag for Britain today.

    View the Post

    Posted on 20th September 2016 01:32 pm by Lauren Broderick

  • US Trade Mission: Days 4 & 5

    As you can imagine, the weekend was a somewhat quieter affair than the packed schedule of Friday, so I’ll keep this one short – but you won’t find a group of 30 companies on a trade delegation who can completely switch off.

    View the Post

    Posted on 20th September 2016 01:15 pm by Lauren Broderick

  • US Trade Mission: Day 3

    Day 3 kicked off with a visit to start-up incubator 1871, where the delegation was welcomed by 1871’s CEO, Howard Tullman...

    View the Post

    Posted on 19th September 2016 02:08 pm by Robert Timms

  • Apple mocked in Hong Kong, Taiwan and parts of China over iPhone 7 translation

    Rule number one when launching a product overseas: don’t embarrass yourself in front of your single biggest market. Well, that’s precisely what Apple did last week, after people in China, Hong Kong and Taiwan mocked the tech giant over its iPhone 7 slogan.

    View the Post

    Posted on 16th September 2016 03:39 pm by Lauren Broderick

  • US Trade Mission: Day 2

    Our second day in Chicago started with a trip to The Mill, a visual effects, creative content, post-production and content delivery business which started life in London in 1990 – with significant investment backing from Irish rockers U2 (who sold their stake in 2001).

    View the Post

    Posted on 16th September 2016 01:43 pm by Robert Timms

  • US Trade Mission: Day 1

    We are currently on a mission to conquer the USA as part of a week-long trade mission to Chicago and New York. One of our Directors, Robert Timms gives an insight into day 1 of the trip.

    View the Post

    Posted on 15th September 2016 02:45 pm by Robert Timms

  • 5 legal translation mistakes to avoid at all costs

    Legal translation is one of the most demanding niches in our industry. The stakes are high and the price of mistakes can be unthinkable. We take a look at the top five legal translation errors to avoid.

    View the Post

    Posted on 14th September 2016 11:51 am by Lauren Broderick

  • How does Google deal with translated content?

    Keeping Google happy with your content in English is hard enough, let alone having a multilingual website to optimise too. Getting your website translated is one thing, but how do you guarantee that your pages will rank as well in other languages as they do in your original?

    View the Post

    Posted on 08th September 2016 01:03 pm by Lauren Broderick

  • Our Top Ten Language Pairings January to June 2016 (Infographic)

    Here's an insight into our translation projects! View our top 10 language pairings, January - June!

    View the Post

    Posted on 26th August 2016 11:47 am by Lauren Broderick

  • Do I really need a proofreader if I edit my own work?

    We look into the role of a proofreader in the process of translation

    View the Post

    Posted on 24th August 2016 01:13 pm by Lauren Broderick

  • Sitecore vs WordPress: Which is better for multilingual content?

    Which is better for multilingual content? We look at the pros and cons of each.

    View the Post

    Posted on 12th August 2016 04:53 pm by Lauren Broderick

  • Rio Olympics 2016

    This Friday marks the beginning of this year’s Olympic phenomenon, held in Rio de Janeiro, Brazil. Seeing as we love all things global, and our services help to connect cultures all over the world, we wanted to celebrate the start of Rio 2016 by putting together some interesting facts and figures detailing all you need to know about the Rio Olympics 2016!

    View the Post

    Posted on 04th August 2016 05:19 pm by Lauren Broderick

  • How good is transcription technology?

    We often talk about translation technology on this blog and how it compares to human translators. We’re not the only ones either, it’s a huge topic in our industry and something many tech firms invest big money into. There’s a similar debate that doesn’t get the same kind of attention though. People have been using transcription software to turn audio into text since the early 1980s, and the technology has come a long way since then. Countless industries now rely on machine and human transcription to document essential information. So how good is the transcription technology on offer today?

    View the Post

    Posted on 01st August 2016 03:19 pm by Lauren Broderick

  • How to choose the right translation agency with confidence

    Choosing a translation agency for the first time can be pretty daunting. Every company promises that they can deliver what you need but it feels like a leap of faith whatever decision you make. Luckily, there are some checks you can make on translation agencies to be sure they’re up to standard.

    View the Post

    Posted on 20th July 2016 04:10 pm by Lauren Broderick

  • How has Brexit affected businesses with EU clients so far?

    Since Britain took the surprise vote to leave the EU last month, uncertainty has hit markets all over the world. We take a look into how businesses have been affected so far.

    View the Post

    Posted on 14th July 2016 11:25 am by Lauren Broderick

  • How far can translation technology take us?

    Translation technology has taken some impressive leaps into the future over the last year or so: instant translation is already a reality and smartphones put the latest technology a mere touchscreen away. However, the challenges facing machine and AI translation are monumental – so how far can technology really take us?

    View the Post

    Posted on 30th June 2016 11:16 am by Lauren Broderick

  • How South Korea taught the world not to accept legal translation mistakes

    South Korea has made a few crucial translation errors in recent years with legal documentation. We look at examples and discuss how to they could be avoided.

    View the Post

    Posted on 28th June 2016 03:22 pm by Lauren Broderick

  • Are web design “trends” hurting your localisation efforts?

    Web design trends can have a big impact on the functionality of your website, here we look at examples of trends that could harm your localisation efforts.

    View the Post

    Posted on 17th June 2016 10:06 am by Lauren Broderick

  • China’s “racist” detergent ad proves every video has a global audience

    The days of videos being seen in restricted markets are over. It should go without saying by now that the Internet puts your marketing material on the global stage – whether you want it to or not. Our team explains why videos need to be produced with localisation and cultural reception in mind.

    View the Post

    Posted on 08th June 2016 11:13 am by Lauren Broderick

  • Which are the hardest languages to translate?

    We can translate languages in our sleep – but there is a difference among languages in terms of how difficult they are to translate. So let's take a look...

    View the Post

    Posted on 02nd June 2016 04:49 pm by Lauren Broderick

  • Proof that Hollywood needs to take voice acting more seriously

    It’s no secret that the voiceover community feels Hollywood has forced voice actors off the big screen. These movies might've been better off using voice actors!

    View the Post

    Posted on 26th May 2016 03:05 pm by Lauren Broderick

  • Logo redesign lessons from the global brands

    These are the brands that can post an advertisement with nothing more than their logo and know it will make an impact!

    View the Post

    Posted on 23rd May 2016 11:48 am by Lauren Broderick

  • NHS hospitals overspend revealed: how language services can play their part

    A new Crown Commercial Service (CCS) Framework has been put in place by the UK government to support the reduction in spending by hospitals in one area, namely language services. More details here!

    View the Post

    Posted on 23rd May 2016 11:30 am by Lauren Broderick

  • How to decide whether your product names need translating

    When launching a product overseas, one of the toughest branding questions is whether to translate the name of the product or not. Let's take a closer look!

    View the Post

    Posted on 09th May 2016 03:02 pm by Lauren Broderick

  • Will artificial intelligence put your job at risk (or worse)?

    Last month, Google’s AlphaGo program beat professional Go player, Lee Se-dol, at the complex Korean strategy game. Is this the start of AI gathering speed?

    View the Post

    Posted on 05th May 2016 03:54 pm by Lauren Broderick

  • Five industries that can’t accept translation mistakes

    Translation mistakes aren’t acceptable in any industry but in some the mistakes can cost lives and costly law suits. Here are some examples!

    View the Post

    Posted on 21st April 2016 02:10 pm by Lauren Broderick

  • Facebook and Universal spark race row after showing different trailers to “ethnic” audiences

    Race has been a big topic in the film industry this year. Now Facebook and Universal are teaming up to create an entirely new race row after video localisation

    View the Post

    Posted on 15th April 2016 07:56 am by Lauren Broderick

  • Translation, localisation and transcreation: what’s the difference anyway?

    We do know that some terms such as transcreation, technical authoring, typesetting and transcription might not be obvious to all. So here's an explanation!

    View the Post

    Posted on 12th April 2016 11:29 am by Lauren Broderick

  • Thoughts of an intern at translate plus

    Lígia Juárez, a Linguistic Resources Assistant, talks about her experience as an intern at translate plus.

    View the Post

    Posted on 06th April 2016 09:04 am by Lauren Broderick

  • Which country has the best Easter celebrations?

    Easter is a fun time of year for many children and adults, so we wanted to look at traditions around the world and see which ones we like best!

    View the Post

    Posted on 24th March 2016 10:52 am by Lauren Broderick

  • Machine vs human translation: the pros, cons and when to use each

    Today we’ll be looking at the pros and cons of both machine and human translation, as they stand in 2016, as well as when to use each of them.

    View the Post

    Posted on 22nd March 2016 11:18 am by Lauren Broderick

  • How poor code can kill your website localisation efforts

    This blog looks at some top tips on coding to ensure your website localisation efforts and fees are kept to a minimum.

    View the Post

    Posted on 16th March 2016 05:34 pm by Lauren Broderick

  • Why it’s a good idea to think about localisation before you create your content

    It's not always possible to think about localisation before you create your content, but if you're able too, here are some reason why it pays to!

    View the Post

    Posted on 02nd March 2016 03:09 pm by Lauren Broderick

  • What’s the difference between website translation and localisation?

    There's a big difference between website translation and localization, and this blog aims to guide you through the process and highlight common mistakes.

    View the Post

    Posted on 24th February 2016 03:29 pm by Lauren Broderick

  • Coldplay and Beyoncé show you how not to localise video

    Golden rule when localising video is to not upset the culture you're targeting. Let's have a look at the new Coldplay video and why they've caused a stir.

    View the Post

    Posted on 19th February 2016 11:37 am by Lauren Broderick

  • Boardroom Essentials for International Business Success

    As the business world becomes increasingly connected, boardrooms everywhere have access to a global stage. Here are some tips on how to maximise on this.

    View the Post

    Posted on 10th February 2016 11:38 am by Lauren Broderick

  • This Controversial Advert for a Translation Device Is Causing Internet Outrage

    We couldn't believe it when watched this advert marketing translation technology in this way - let's take a closer look!

    View the Post

    Posted on 30th January 2016 11:54 am by Lauren Broderick

  • Website Localisation Trends for 2016

    Whether you’re entering a new market or planning to take on international audiences in the next few years, consider these points about website localisation.

    View the Post

    Posted on 21st January 2016 12:00 pm by Lauren Broderick

  • 5 Reasons New Year’s Resolutions are Easier to Keep Than Ever

    Have you made any new year resolutions? Language learning has some of the best online resources to help you make it happen. Here are some tips and ideas!

    View the Post

    Posted on 05th January 2016 10:34 am by Lauren Broderick

  • Eight essentials for any multilingual website localisation project

    View the Post

    Posted on 02nd January 2016 04:18 pm by Tom Robinson

  • A quiet technology highlight of 2015

    2015 was the year when Adobe finally released a version of FrameMaker with a long-awaited feature: right-to-left text support

    View the Post

    Posted on 31st December 2015 04:20 pm by Robert Timms

  • Craziest Christmas Traditions From Around the World

    Do you ever get the feeling you’ve seen it all before at Christmas? This blog looks at some traditions you may not have heard of before! Merry Christmas!

    View the Post

    Posted on 21st December 2015 12:03 pm by Lauren Broderick

  • The European Day of Languages – celebrating all things European!

    How does this special day help to promote linguistic diversity across Europe?

    View the Post

    Posted on 25th September 2015 12:13 pm by Lauren Broderick

  • What is sworn translation and why is it important?

    The importance of sworn translation and the different processes to validate it.

    View the Post

    Posted on 04th September 2015 11:42 am by Lauren Broderick

  • Working abroad to learn a new language

    Benefits of learning a language while working abroad in order to build a career

    View the Post

    Posted on 21st August 2015 11:44 am by Lauren Broderick

  • Three methods of successful business interpretation

    From past to present, how interpreting has made a way for effective communication.

    View the Post

    Posted on 19th June 2015 10:37 am by Lauren Broderick

  • When businesses think globally, they think about e-learning!

    What makes e-learning effective and why are more and more companies of all sizes adopting it in their training schemes?

    View the Post

    Posted on 01st May 2015 03:26 pm by Lauren Broderick

  • Voiceover — The Effective Storyteller

    Walt Disney’s “Steamboat Willie” featured the first ever cartoon voiceover. We look into what voiceover is, how it works and why it’s so useful.

    View the Post

    Posted on 17th April 2015 03:25 pm by Lauren Broderick

  • How Does our Language Affect our Cultural Perceptions?

    How much can people understand about each other's cultures when speaking in different languages?

    View the Post

    Posted on 20th March 2015 03:23 pm by Lauren Broderick

  • Is Sign Language becoming more accessible?

    Recent advancements in technology could be the solution to soon bridge the gap between those who do, and those who do not have hearing impairments.

    View the Post

    Posted on 06th March 2015 11:25 am by Lauren Broderick

  • Braille - The Reading Fingers

    Braille has seen many advancements in technologies, attitudes and standards is now part of everyday life for people as well as businesses.

    View the Post

    Posted on 13th February 2015 01:40 pm by Lauren Broderick

  • Launching design plus

    Overseeing the launch of our latest and most powerful tool to date, from the award winning translate plus software suite.

    View the Post

    Posted on 06th February 2015 12:11 pm by Adrian Metcalf

  • Transcreation – maximising the desired impact in every language

    Transcreation enables messages in any language to have the same impact and meaning as the original source language.

    View the Post

    Posted on 16th January 2015 01:25 pm by Lauren Broderick

  • My internship experience at translate plus

    Overall, my internship experience has provided me with a newfound passion for communications and inspired me to explore new talents.

    View the Post

    Posted on 14th November 2014 02:51 pm by Lauren Broderick

  • Language learning in the 21st century

    We need to review our concept of how we apply language learning in the 21st century.

    View the Post

    Posted on 30th October 2014 12:06 pm by Lauren Broderick

  • Do you need multilingual social media?

    It’s not enough to simply be present on social media: global brands need to consider multilingual posts to effectively engage their global base.

    View the Post

    Posted on 09th July 2014 12:00 pm by Lauren Broderick

  • “… a matter of style” – Part 2: Types of style guide

    In the sector of multilingual communications, there are two general types of style guide: monolingual and multilingual. Let's take a look at the details and differences.

    View the Post

    Posted on 16th June 2014 12:00 pm by Lauren Broderick

  • Why learn a foreign language? A personal view of the advantages.

    While learning another language you are not only learning to speak it, but getting to know the culture and discovering new opportunities.

    View the Post

    Posted on 27th May 2014 12:00 pm by Lauren Broderick

  • The importance of finding the right social media network for your business

    Using the right networks for your markets will drive business and enhance your brand's reputation.

    View the Post

    Posted on 08th May 2014 12:00 pm by Lauren Broderick

  • Multilingualism in Fashion

    If there is one thing that changes as much as the words we speak, it’s fashion, but how important is multilingualism in this industry?

    View the Post

    Posted on 22nd April 2014 12:00 pm by Lauren Broderick

  • “… a matter of style” – Part 1: What is a style guide?

    Find out what is a style guide and why it is so important.

    View the Post

    Posted on 07th April 2014 12:00 pm by Lauren Broderick

  • Grow your business by choosing the right locations

    If you want to grow your business, you need to think about which location is best for the company based on the skills and experience your team has.

    View the Post

    Posted on 21st February 2014 11:12 am by Per Severinsen

  • Is your translation provider really EN 15038 certified?

    It’s easy to say that “services and processes are compliant with EN 15038” – but it’s quite another thing to be able to demonstrate that.

    View the Post

    Posted on 07th December 2013 06:16 pm by Robert Timms

  • The effect of winning awards

    It was with great pleasure and pride that we received two Gold Stevie Awards in Barcelona in October 2013, one for the best Business Services Company and the other in the People’s Choice Award.

    View the Post

    Posted on 11th November 2013 12:31 pm by Per Severinsen

  • How to get the most out of a project manager–linguist relationship

    As the language services industry prospers, effective communication between linguists and Project Managers becomes ever more essential to guarantee the smoothest possible translation process for the client.

    View the Post

    Posted on 10th October 2013 03:00 pm by Lauren Broderick

  • A day in the life of a project manager at translate plus

    At the office we have an amazing coffee machine and I pour a large cup to begin sifting through my e-mails. Today, I am overseeing about a dozen projects and more will come in throughout the day, as others are finally delivered.

    View the Post

    Posted on 22nd July 2013 06:27 am by Lauren Broderick

Show more blog posts No more blog posts
 

ncc group
We take cyber security seriously and work
with NCC Group to ensure our
external facing systems are secure.

Twitter

Twitter

Get a quote

Thank you for your request, we will get in touch with you.