translate plus
subscribe to our RSS feed
 
log on to i plus

Skip Navigation Links
our company
our services
our technology
your requirements
your industry
your role

transcreation & adaptation
transcreation & adaptation

When you need to allow more creative freedom in the generation of localized copy or marketing collateral, our transcreation service provides a "freer" adaptation of source content than would normally be expected from straightforward translation.

Rather than a direct rendering of the source text into a target language, clients requiring adaptation will need certain aspects of the source content changing to better suit the target-language audience, while still preserving the overall sense and direction of the source.

For example:

  • An English-language advertorial feature containing references to a high-profile American TV show may need to be changed to keep it relevant for a readership in Germany.
  • Your marketing material may describe a range of products which needs to vary depending on regional availability.
  • Or you may be subject to different legal restrictions as to what you can and can't say about your services in different countries.

The adaptation process needn't be restricted to the text content: we can also advise on when imagery or other aspects may need to be modified to achieve the best impact in different cultures.

Contact our client services team now for further information.

free quote

RSS

Subscribe to our RSS feed so that you can receive news updates using your web browser, mobile device or other news reader.


latest news
new case study: Hogan Lovells > read more...
new case study: WMF Group > read more...
new translate plus plug-in for CorelDRAW® > read more...
translate plus is a member of Tekom  translate plus is a member of GALA