translate plus
subscribe to our RSS feed
 
log on to i plus

Skip Navigation Links
our company
our services
our technology
your requirements
your industry
your role

local-language copywriting
local-language copywriting

There are times when our clients choose not to translate or adapt source-language text, but instead to have documentation—whether a marketing campaign, website or technical manual—authored from scratch for each particular language or country.

  • Our global network of in-country copywriters allows us to create engaging and accurate copy specific to your target markets' needs, without being tied to a rendering of a fixed source text.
  • Working to your brief, our copywriters will combine professional language skills with an expert knowledge of market expectations in each relevant territory, so that you'll have the most effective locally authored content possible.
  • We can set up calls between our copywriters and your project lead to ensure any questions or specific instructions are fully discussed.
  • Where required, we can provide draft and in-progress versions of copy throughout the creative process.

Contact our client services team now for further information.

free quote

RSS

Subscribe to our RSS feed so that you can receive news updates using your web browser, mobile device or other news reader.


latest news
new case study: Hogan Lovells > read more...
new case study: WMF Group > read more...
new translate plus plug-in for CorelDRAW® > read more...
translate plus is a member of Tekom  translate plus is a member of GALA